большая скорость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая скорость»

большая скоростьspeed

Значит, если мы путешествуем со скоростью, больше скорости света в 10 раз ему потребуется как минимум год, чтобы достичь Земли.
So, even if we were travelling at ten times the speed of light it would take at least a year to get to Earth.
Брызги крови говорят о том, что удары совершались на большой скорости.
The way this is sprayed suggests an attack carried out at speed.
Может их и нет в непосредственной близости от тела, но если ты едешь по шоссе с большой скоростью и сбиваешь кого-то... Девушка её комплекции может перелететь футбольное поле.
Maybe not in the immediate vicinity of the body, but if you take a car traveling at highway speed and hit someone just right... a girl this size and this weight... she could fly the length of a football field.
С другой стороны, большая скорость и резкий разворот это то, что вам нужно если вы хотите, чтобы грузовик занесло.
On the other hand, speed and sharp turns are exactly what you need if you want the truck to jackknife.
На большой скорости.
At speed.
Показать ещё примеры для «speed»...
advertisement

большая скоростьhigh speed

Сейчас 58 лодок с ядерными боеголовками идут на большой скорости в Атлантике.
There are now some 58 nuclear submarines headed at high speed into the Atlantic.
Когда мы открываем клапан, весь воздух выходит на большой скорости прямо в дуло.
Now, when we open that valve, All that air comes out at high speed, Heads straight down the barrel.
Стенд тестирования спутника проектируют с учетом его вибрации на больших скоростях, чтобы проверить сможет ли он выдержать старт ракеты.
The satellite stand is designed to vibrate at a high speed, to test if the satellite will hold up during liftoff.
Выбросил на большой скорости.
Tossed out, high speed.
В общем, они с напарником гнались за бандитом на большой скорости.
Story is, her and her partner were chasing a robbery suspect high speed.
Показать ещё примеры для «high speed»...
advertisement

большая скоростьmore speed

Мне нужно больше скорости.
I need more speed.
— У меня была большая скорость.
— I had more speed.
Больше скорости!
More speed!
Все, что тебе нужно немного больше скорости на первом рывке.
All you need is a little bit more speed on that first whip.
Управляемая передняя часть позволяет развить большую скорость, в том числе на старте, вы будете быстрее проезжать круг.
Once you get a comfortable front end, you start carrying more speed, a little more entry speed, and then your lap times start dropping.
Показать ещё примеры для «more speed»...
advertisement

большая скоростьfast

Я еще спал, когда утром в день после поминок все закрутилось на большой скорости.
I was still sleeping the morning after the memorial but things were happening fast.
В Апавамис, сворачивай направо, да на большой скорости.
Apawamis, take it right, and take it fast.
На большой скорости к правому борту.
Fast off the starboard bow.
А если бы он ехал с большей скоростью, то вы бы вообще его не увидели.
And if he was going fast enough, you wouldn't see him at all.
2000 узлов. Корабль приближается на большой скорости.
Range 2,000 and closing fast, number one.
Показать ещё примеры для «fast»...

большая скоростьhigh-speed

Судя по виду повреждений, это было столкновение на большой скорости.
From the look of the damage it must have been a high-speed impact.
Выкинули тело на большой скорости?
High-speed body dump?
Но возможно позже ты сможешь понаблюдать за этой малышкой во время погони на большой скорости.
Hey, but later maybe we can see how this baby does in a high-speed pursuit, huh?
Как правило, подобное повреждение происходит самостоятельно при авариях на большой скорости или падениях от большой высоты.
Typically, these kind of injuries present themselves in high-speed car crashes or falls from a great height.
Жертва ДТП на большой скорости.
High-speed MVC with a positive PSI, unrestrained.
Показать ещё примеры для «high-speed»...

большая скоростьhigh rate of speed

Иногда мозг может работать с такой большой скоростью что наука, вероятно, не в состоянии ее измерить.
Your brain is accelerating at such a high rate of speed... that science is probably incapable of measuring it.
Отряд, у нас белый фургон, движущийся на большой скорости на юг к Ителю.
Squad, we have a white van traveling at a high rate of speed, southbound on Ethel.
Его ударили предметом с широкой поверхностью, движущимся с большой скоростью.
He was hit by a wide object travelling at a high rate of speed.
Если верить свидетелям, они ехали на большой скорости, скорее всего, к Гриффит-Парку, и, по всей видимости, впечатались в этот фонарный столб.
According to witnesses, they were driving at a high rate of speed, probably toward Griffith Park, when, apparently, they ran head-on into this light pole.
Если удлиним цилиндр, плутоний будет достигать большей скорости, но в мире всего два типа самолёта, способных очистить территорию бомбой в 3,5 тонны.
— Sir... If we extend the barrel, the plutonium can reach a higher rate of speed, but there are only two airplanes on the planet that can clear the ground with an 8,000-pound bomb.
Показать ещё примеры для «high rate of speed»...

большая скоростьhigh velocity

На самом деле, похоже, что они оба влетели в окно, причём, с большой скоростью.
Well, it looks like something propelled them both through that window at a high velocity.
Это может быть связано с повреждением, нанесенным на большой скорости.
That could be consistent with a high velocity injury.
Да, взглянул, когда оно пронеслось мимо меня на большой скорости по пути к одному королевскому адвокату.
Yes, I caught sight of it as it flew past me at high velocity on its way to one of the silks.
Большая скорость взрыва.
High velocity blast.
Мм. Пуля с большей скоростью может взорвать пластиковый пистолет
Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode.

большая скоростьgreat speed

Журчалка может полететь назад и броситься прочь на большой скорости в любом положении.
It can fly backwards and dart off at great speed in any direction.
Затем она бежит через остров к бухте Духов. А это требует большой скорости и закалки.
Then, she runs accross the island to Pixy Cove, which, of course, requires great speed and stamen.
Он достиг самой большой скорости падения,
He achieved a greater speed than anyone has fallen,
Вот таким образом гусеницы двигаются с большей скоростью, чтобы попасть туда, куда им надо.
And so that's how caterpillars move at greater speed to get to where they need to be.
Обезьяна, больше скорости.
Monkey, greater speed.