большая грусть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большая грусть»
большая грусть — be sad anymore
Не надо больше грустить
# Don't be sad anymore
Тебе не нужно больше грустить.
You don't have to be sad anymore.
Вам не надо больше грустить.
You don't got to be sad anymore.
advertisement
большая грусть — sadder
Или она будет еще больше грустить.
Otherwise, it would be even sadder.
Больше грусти.
But, like, sadder, like you're really...
— И ты не будешь больше грустить?
And you won't be sad?
advertisement
большая грусть — of great sadness
Они заявляют это «с большой грустью»:
Their statement will say that it is with great sadness and I think we can take something from that.
— Нет большей грусти.
There is no greater sadness.
Он был человеком великой грусти.
He was a man of great sadness.
advertisement
большая грусть — more sad
Может быть, чем больше вы пьете, тем больше грустите.
The more you drink, the more sad you become.
— Больше грущу, чем боюсь
— More sad than afraid.
большая грусть — другие примеры
А если ты не захочешь больше грустить, мы опять поддержим тебя.
And when you get finished feeling sad, we'll still be there.
Я не буду больше грустить.
I won't be sad.
Мы расстаемся с большой грустью
We all say our sad farewells