большая грусть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая грусть»

большая грустьbe sad anymore

Не надо больше грустить
# Don't be sad anymore
Тебе не нужно больше грустить.
You don't have to be sad anymore.
Вам не надо больше грустить.
You don't got to be sad anymore.
advertisement

большая грустьsadder

Или она будет еще больше грустить.
Otherwise, it would be even sadder.
Больше грусти.
But, like, sadder, like you're really...
— И ты не будешь больше грустить?
And you won't be sad?
advertisement

большая грустьof great sadness

Они заявляют это «с большой грустью»:
Their statement will say that it is with great sadness and I think we can take something from that.
— Нет большей грусти.
There is no greater sadness.
Он был человеком великой грусти.
He was a man of great sadness.
advertisement

большая грустьmore sad

Может быть, чем больше вы пьете, тем больше грустите.
The more you drink, the more sad you become.
Больше грущу, чем боюсь
More sad than afraid.

большая грусть — другие примеры

А если ты не захочешь больше грустить, мы опять поддержим тебя.
And when you get finished feeling sad, we'll still be there.
Я не буду больше грустить.
I won't be sad.
Мы расстаемся с большой грустью
We all say our sad farewells