больничная койка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «больничная койка»

«Больничная койка» на английский язык переводится как «hospital bed».

Варианты перевода словосочетания «больничная койка»

больничная койкаhospital bed

Но чувство такое, как будто ты прикован к больничной койке.
But it feels like being confined to a hospital bed.
К роскошной больничной койке.
A luxurious hospital bed.
После автокатастрофы, когда ты валялся на больничной койке, — что там произошло?
After the car crash, while you was lying in your hospital bed... did something happen?
В последний раз, когда вам вздумалось поиграть в эту игру, для доктора Джакоби это закончилось больничной койкой.
The last time you played this game, Dr. Jacoby ended up in a hospital bed.
А тем временем одного из твоих главных подозреваемых прикончили прямо на больничной койке, а другого — продырявили в его собственной гостиной!
Meanwhile, one of your principal suspects is killed in his hospital bed, the other is shot in his living room.
Показать ещё примеры для «hospital bed»...
advertisement

больничная койкаbed

Вместо этого у меня появилась навязчивая идея о врачах, отключающих мне систему жизнеобеспечения, чтобы сэкономить больничную койку.
Instead, I get delusional about doctors pulling the plug on me for bed space.
Я позвонил Барбозе с больничной койки и сказал ему: "Я никогда не остановлюсь, забери мою вторую ногу.
I called Miguel Barbosa from my bed, and I told him, "I will never stop coming.
Уложил в эту больничную койку.
In that bed.
В 7:15 утра одна из медсестёр обнаружила очнувшегося Холдена в его собственной больничной койке.
Holden was discovered awake in his bed at 7:15 in the morning by one of the on-duty nurses.
Просто положи фотографию там где вы вместе с кузеном, рядом с больничной койкой.
Just put a picture of yourself next to the sick guy's bed.
Показать ещё примеры для «bed»...
advertisement

больничная койкаhospital

Если ты не хочешь увидеть кого-нибудь из твоих друзей на больничной койке.
Unless, you want to see more of your buddies in the hospital.
А того, кто уложил нашего общего друга на больничную койку... вы только что упустили.
And the guy who put our mutual friend in the hospital... you just let him get away.
Я работал в тот день, когда ты уложил того паренька на больничную койку, помнишь?
I was on the scene that day when you put that kid in the hospital, remember?
Это адекватный ответ, что этот бедняга весь избитый лежит на больничной койке?
Is it a proportionate response that this guy is laying in the hospital, all beat up?
В двери ломятся три чувака, у которых четкий план — отправить его на больничную койку.
There's three lads knocking on his door whose plan it is to put him in hospital.
Показать ещё примеры для «hospital»...