более того — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «более того»

На английский язык «более того» переводится как «moreover» или «furthermore».

Варианты перевода словосочетания «более того»

более тогоmoreover

Более того, мы выяснили, что ей передали 1000 долларов днём ранее.
Moreover, we found that she had in her possession $1,000 the night before.
Более того, ему казалось, что за ним...
Moreover, it seemed to him that he was.
Более того, должен, мне говорить.
Moreover, you must tell me.
Более того, они тоже полетели на этот сигнал.
Moreover, they also were apparently attracted by a distress call.
Более того, младшие боссы семьи Акаси были вскоре посланы в Хиросиму для «наезда» на младших боссов семьи Ямамори для примирения с Утимото.
Moreover,Akashi underbosses were sent to Hiroshima shortly thereafter to try and pressure Yamamori family underbosses to be reconciled with Uchimoto.
Показать ещё примеры для «moreover»...
advertisement

более тогоfurthermore

Более того: для вас есть дело. Дело?
Furthermore, I have a job for you.
Более того, вы только что совершили ошибку.
Furthermore, you have just made a mistake.
Более того, вы освободите всех рабов на планете.
Furthermore, all the thralls on the planet must be freed.
Более того, я полностью отказываюсь от своего места в клубе.
Furthermore, I totally resign my membership from the club.
Более того, они также и глухие.
Furthermore, they're deaf, too.
Показать ещё примеры для «furthermore»...
advertisement

более тогоmore

— Не более того?
— Nothing more?
И даже более того.
I meant it and more.
И более того.
That, and more.
Не более того, но и не менее.
No more and no less.
Более того, представь, что мы трое мертвы.
More, imagine the three of us... we are dead!
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

более тогоwhat's more

Более того, у нее есть ребенок.
— And what's more, she's got a kid.
Более того, хватит с нас уже оклахомцев в городе.
What's more, we don't want no more Okies in this town.
— И более того...
— And what's more...
Более того, я не хочу жить без тебя во все эти прекрасные годы мне было хорошо и плохо, но ты была со мной
What's more, I wouldn't want to. Every one of those years was good even the bad ones, because you were with me.
Более того, я выкуплю твой участок.
What's more, I'll buy your homestead.
Показать ещё примеры для «what's more»...