более двух — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «более двух»

более двухover two

Чуть более двух лет назад.
A little over two years ago.
Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы.
Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders.
Более двух часов.
Over two hours, sir.
Это был мой дом более двух лет.
This was my home for over two years.
Мы проболтали более двух часов.
We talked for over two hours.
Показать ещё примеры для «over two»...
advertisement

более двухmore than two

Вам может оказаться интересным, что с первого применения корбомита более двух наших столетий назад ни одно нападающее судно не пережило попытки.
It may interest you to know that since the initial use of corbomite more than two of our centuries ago, no attacking vessel has survived the attempt.
Более двух лет.
More than two years.
Это путешествие продолжалось более двух недель.
The journey took more than two weeks.
Мне и моим коллегам для того, чтобы доказать эту теорему потребовалось в итоге более двух лет.
However, my colleagues and I have conferred... and there is a problem on the board right now... that took us more than two years to prove.
Что ж, похоже, ты забываешь, что я делаю новости уже более двух лет.
Okay, you seem to be forgetting that I have been doing TV news for more than two years.
Показать ещё примеры для «more than two»...
advertisement

более двухmore than

И случилось это более двух с половиной тысяч лет назад.
His departure took place more than 2,500 years ago.
Более двух десятилетий по всей стране из неоткуда появлялись военные команды, наугад останавливая машины и обыскивая прохожих.
Coast to coast, for more than 2 decades, teams of troops would just — appear out of nowhere and randomly stop cars and search pedestrians.
Более двух миллионов душ жестоко уничтожено правительством Камбоджи.
More than 2 million souls brutally murdered by the government of Cambodia.
Мы потратили более двух миллиардов долларов на величайшие научные разработки в истории. И мы победили.
We have spent more than $2 billion on the greatest scientific gamble in history, and we have won.
Все это продолжалось не более двух суток,.. от вбрасывания до финального свистка. И с тех пор — ничего.
The whole thing didn't last more than 48 hours from kickoff to final whistle and since then, absolutely nothing.
Показать ещё примеры для «more than»...