боевые условия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боевые условия»

боевые условияfield

В боевых условиях ты делаешь то, что можешь и работаешь с тем, что есть.
In the field, you do what you can, you work with what you have.
Мы всегда использовали его в боевых условиях.
Uh, uh, we used it in the field all the time.
Но в боевых условиях ты слаб.
...but in the field, you collapse.
Ты бы подошла для боевых условий.
You know, you'd be good in the field.
advertisement

боевые условияbattle conditions

И конечно измененный дезинтегратор все еще нужно протестировать в боевых условиях.
And the altered disrupter still needs to be tested under battle conditions.
— Это боевые условия.
— It's battle conditions.
advertisement

боевые условияcombat conditions

Доктор Мэра, вам знакомо лечение пациентов в боевых условиях?
Dr. Mara, are you familiar with treating patients during combat conditions?
Это было в Банши в боевых условиях, так что огни нельзя было включать.
I'm in a Banshee at night in combat conditions, so there's no running lights on the carrier.
advertisement

боевые условияcombat situation

Армакон заплатил Ульвену, чтобы тот испытал прототипы нового оружия в боевых условиях.
Armakon paid Ullven to test prototypes for new weapons in combat situations.
поведение в боевых условиях непредсказуемо.
behavior in a combat situation is unpredictable.

боевые условия — другие примеры

— Не в боевых условиях.
— Not in anger.
Тяжело контролировать поставку синтетических органов в боевых условиях.
It's difficult to keep a supply of synthetic organs in hand in a battlefield situation.
Обучение в боевых условиях.
It takes learning it the hard way and...
кроме как об использовании гаджета будущего номер восемь в боевых условиях?
What else could it be but the introduction of Future Gadget #8 into actual combat?
А как может пригодиться печь в боевых условиях?
How do you use a microwave in combat anyway?
Показать ещё примеры...