богадельня — перевод на английский
Быстрый перевод слова «богадельня»
«Богадельня» на английский язык переводится как «almshouse» или «poorhouse».
Варианты перевода слова «богадельня»
богадельня — poorhouse
— Нет, ты говорила до богадельни.
You said poorhouse.
— До богадельни.
Poorhouse.
Вы отправите меня в богадельню, ребятки.
You kids are gonna put me in the poorhouse.
Оранжевая просрочка платежа, красное уведомление и фиолетовый намек на богадельню.
Uh... Overdue orange, repo red, poorhouse purple.
Эти люди, наши добрые друзья, стояли между нами и богадельней... сколько раз, не сосчитать.
These people, our good friends, have stood between us and the poorhouse... I lost count of the times.
Показать ещё примеры для «poorhouse»...
advertisement
богадельня — charity
Хочешь чистую совесть — открой богадельню!
You want a clear conscience? Go start a charity.
Я работаю в банке, а не в богадельне.
I work for a bank, not a charity.
У нас тут не богадельня.
We're not a charity.
Или пойдете со мной на собрание правления после обеда. И объясните, почему мы управляем больницей как богадельней.
Otherwise, you could come with me to my board meeting this afternoon and explain why you're running this hospital like it's a charity.
— Хорошо Не хотела, бы я попасться за взломом богадельни.
Wouldn't want to be caught breaking into a charity.
Показать ещё примеры для «charity»...
advertisement
богадельня — hospice
Мне сказали, вы проведете свою жизнь в богадельне.
I was told you spent your life in an hospice.
Надо его отправить в богадельню.
You think we should move him to hospice?
Разбомбила богадельню?
Did she firebomb a hospice?
Пора отправлять его в богадельню.
— I guess it's time for hospice.
90% её товара идёт в клиники и богадельни.
90% of her stuff goes to hospices and clinics.