блик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «блик»

Слово «блик» на английский язык переводится как «glare» или «glint».

Варианты перевода слова «блик»

бликglare

Наверное, блик.
Must be this glare.
Блики могут привлечь внимание. У меня есть идея получше.
The glare could attract attention.
Попадёт блик... от фонарей в его квартиру.
Of the glare from the streetlight out of his apartment.
От бликов от тех окон, что через дорогу.
The glare from those windows Across the street.
Видишь, нет бликов.
See, no glare.
Показать ещё примеры для «glare»...
advertisement

бликbleek

Привет, Блик.
Hey, Bleek.
— Но позже, Блик.
— Later, Bleek.
Да ладно, Блик.
Jeez, Bleek.
Слышала, Блик собирается идти на Школьный Бал с Катриной ДеВорт?
Did you hear that Bleek is going to the prom with Katrina De Voort?
Ты знаешь, Блик, я тут думала.
You know, Bleek, I was thinking.
Показать ещё примеры для «bleek»...
advertisement

бликreflections

Блики на лужах.
Reflections on puddle.
Я накопила много наблюдений о том, что их пугает. Вроде теней, бликов на воде, отсветов солнца на цепях.
Well, I have data on things that make them balk, like shadows, reflections on water, a chain glinting in the sun.
Идите прямо так, с солнечными бликами!
You should bring the reflections with you.
Шоссе хорошее, с гладким покрытием, испещрено фотогеничными солнечными бликами.
It was a good road, smooth, full of photogenic reflections, with perfectly cylindrical trees on both sides.
У воды обычно есть цвет, но этот цвет не имеет бликов и не преломляется, как в стекле
Water often possesses colour but colour is not imparted to its reflections... or refractions like a coloured glass
advertisement

бликflare

Хотите, чтобы я была солнечным бликом?
You want me to solar flare?
Я таких бликов ещё никогда не видел.
— That's not like any flare I've ever seen.
Похоже на блик, но его нет на предыдущем кадре... или следующем.
Like a flare, it's not there in the previous frame... or the next.
Морис говорит, что это просто блики, но... ..мы не знаем?
Maurice says it's just a flare, but... ..we don't know, do we?
Ни отражений, ни бликов.
No reflections, no flares.