благоприятные условия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благоприятные условия»

благоприятные условияfavorable conditions

Но помести их в благоприятные условия, и они начинают дружно, как один большой организм, работать для достижения общей цели.
But you put them under favorable conditions, and they come together as a much larger organism working towards a common purpose.
— При самых благоприятных условиях, это — сложная операция, которая выше моих возможностей.
— Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me.
При благоприятных условиях, мы смогли бы произвести около 1 .5 миллиона фунтов сахара.
Because, under favorable conditions, you could realize at least 1.5 million pounds of sugar in good seasons.
advertisement

благоприятные условияfacility

Кроме той, какой бы то ни было, опасности в которой мы находимся,... там куда мы едем не очень... там есть все благоприятные условия.
Aside from whatever danger we're in, where we're going doesn't sound like there's all that much in the way of a facility.
Почему ты не в школе, в то время, как я плачу хорошие деньги, чтобы ты посещала занятия в благоприятных условиях?
Why aren't you in school where I pay good money for you to attend classes in a locked facility?
В более благоприятные условия.
To another facility.
advertisement

благоприятные условияgiven the right conditions

Послушайте, такое и правда возможно. При благоприятных условиях... сохранявшихся долгое время, вымерший вид мог спастись.
Look, it is just feasible that, given the right conditions, a species long considered extinct could survive.
Как мы знаем, молния может и ударяет дважды при благоприятных условиях.
As we know, lightning can and does strike twice, given the right conditions.
advertisement

благоприятные условияconditions are favourable

Но сперва дождусь благоприятных условий.
But I shall wait until conditions are favourable.
При благоприятных условиях?
When conditions are favourable?

благоприятные условия — другие примеры

Благоприятные условия атмосферы.
What about the hygrometric conditions in the atmosphere?
Недостаток благоприятных условий для здоровья, которые имеет здание и ветхое состояние его помещений, вызывает опасение, поэтому необходимы срочные меры.
This building's sanitation is very poor and some rooms are in a deplorable condition. We fear the worst if this situation is not promptly corrected.
В данном случае, полагаю, что экологическая катастрофа создала благоприятные условия для появления на свет личинок.
This time, the larva changed tactics for a short period and that created the outbreak of murders. But Why did it do that?
— Если обеспечить благоприятные условия и поддержку деньгами то я готов поспорить — этот парень сможет управлять нашей компанией также успешно, как и твой любимый Уинторп!
Given the right surroundings and encouragement, I'll bet that that man could run our company as well as Winthorpe.
Даже если там приятные и благоприятные условия, вы предпочитаете смерть.
Even when it's pleasant and benevolent, you prefer death.
Показать ещё примеры...