благополучно вернутся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благополучно вернутся»

благополучно вернутсяreturns safely

Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и...
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and...
Посол Келли и часть ее команды сбежали через задний двор посольства и благополучно вернулись в посольство в Тунисе.
Good man. Ambassador Kelly and part of her detail escaped through the back of the compound and returned safely to the embassy in Tunis.
Они благополучно вернутся домой к семьям зная, что они превзошли все ожидания.
They'll return safely home to their families... knowing they've exceeded every expectation.
Но ты же хочешь, чтобы он благополучно вернулся?
But you want him to return safely, don't you?
Блудный сын благополучно вернулся в лоно своей семьи. Эбрахам.
The prodigal returns safely to the bosom of his family.
Показать ещё примеры для «returns safely»...
advertisement

благополучно вернутсяsafely back

После успешного восхождения Петер и Феликс благополучно вернулись в Четвертый лагерь.
After the successful ascent of Peter and Felix safely back to the fourth camp.
Я обещаю сделать все, что в моей власти, дабы убедиться, что Стивен Фрост благополучно вернулся домой.
You have my word that I will do everything in my power to make sure Steven Frost makes his way safely back home.
— Вам эти люди благополучно вернулись в Штормград.
— Get these men safely back to Stormwind.
Кобылка благополучно вернулась в стойло?
And is the broodmare safely back in the stall?
Мы благополучно вернулись в тень.
We're safely back in the shadows.
Показать ещё примеры для «safely back»...