биться об заклад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «биться об заклад»

биться об закладi bet

Ух, ты! Бьюсь об заклад, что он и на вкус что надо!
Oh, boy, I bet that tastes good.
Бьюсь об заклад, ты все еще любишь этого парня.
I bet you still love the guy.
Бьюсь об заклад, ты могла бы без особых усилий погубить мужчину.
Because I bet you could tease a man to death without half trying.
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Ну, да-да, друзья среди женщин, что он встречал в публичных душевых, бьюсь об заклад.
Oh, yeah, women friends he met in the public shower rooms, I bet.
Показать ещё примеры для «i bet»...
advertisement

биться об закладi'll bet

бьюсь об заклад ты так и сказала
I'll bet you told her that.
Бьюсь об заклад, этот здоровяк побьёт рекорд.
I'll bet the big fellow of mine breaks a record.
Бьюсь об заклад, он падал отсюда самое меньшее дюжину раз.
I'll bet we've knocked him off that wall at least a dozen times.
Бьюсь об заклад, они вернутся.
I'll bet they'll turn up.
. бьюсь об заклад, не существует другого парада с участием малышей вот они идут!
i'll bet there's not another parade that's got babies.
Показать ещё примеры для «i'll bet»...
advertisement

биться об закладi'm betting

Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы.
I'm betting when he comes back, he'll make us dig more holes.
Ну, тогда бьюсь об заклад, что он стирал ее вечером без вашего ведома.
Well, then I'm betting he washed them last night without you knowing.
Бьюсь об заклад, что ее горе и есть причина сердечной недостаточности.
I'm betting that her grief over his passing is what cause her heart failure.
Принимая во внимание психиатрическое прошлое Джии, бьюсь об заклад, что ее мать является ее законным опекуном.
Considering Gia's psychiatric history, I'm betting her mom is her legal guardian.
Бьюсь об заклад, вы продали ему С-4.
I'm betting you sold him some C-4.
Показать ещё примеры для «i'm betting»...
advertisement

биться об закладwager

Я бьюсь об заклад, что её сон вызван специальным дьявольским препаратом.
I d stake a wager that her sleep is caused by some devilish drug.
Бьюсь об заклад, что его родители породистей твоих.
I'll wager his parents are more pure than yours.
Бьюсь об заклад, вы еще никогда не слышали «Песнь о Мудрецах»
I'll wager you've never heard «The Song of the Sages»
На самом деле, я бьюсь об заклад это и есть та причина по которой ты здесь.
In fact, I'll wager it's the real reason you were down here.
— Давай биться об заклад.
Let's make it a wager.
Показать ещё примеры для «wager»...