бесспорный — перевод на английский

Варианты перевода слова «бесспорный»

бесспорныйunquestionably

Бесспорно восхитительно.
Unquestionably admirable.
Бесспорно, самый важный человек в той комнате.
Unquestionably, the most important man in that room.
Бесспорно.
Unquestionably.
Бесспорно.
Unquestionably.
Это, бесспорно, самая известная пропажа судна.
It is, unquestionably, the most famous missing shipwreck.
Показать ещё примеры для «unquestionably»...
advertisement

бесспорныйcertainly

Бесспорно то, что приговор вынесен...
Your Honor. At a certain point, justice has to be done...
Почти бесспорно, что это не имеет никакого отношения к саботажу нашей кампании.
Fairly certain it has nothing to do with sabotaging our campaign.
Одна вещь была бесспорной.
One thing was certain.
Мы не можем подставляться под бесспорное поражение. Повторяю:
We'll face certain defeat.
Единственное, что бесспорно:
One thing is certain:
Показать ещё примеры для «certainly»...
advertisement

бесспорныйundisputed

Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый... ТИТАН!
Your winner and still undisputed champion... the one, the only... titan!
Магнат недвижимости и строительства Руперт Чандлер был бесспорным королём расширяющейся долины Сан Фернандо.
Real estate magnate and builder rupert chandler was the undisputed king of the expanding san fernando valley.
Сикандар бесспорно чемпион!
We have an undisputed champion!
Бесспорно лучшая ученица выпускного класса.
And the undisputed valedictorian of the senior class.
Это паралититан, 45-тонное животное... и бесспорный тяжеловес в этих местах.
This is Paralititan, a 45-tonne animal... and the undisputed heavyweight here.
Показать ещё примеры для «undisputed»...
advertisement

бесспорныйshoo-in

Вы бесспорная кандидатура.
You are a shoo-in.
Вы мне сказали, что я бесспорная кандидатура.
You told me I was a shoo-in.
Вы сказали, что я бесспорная кандидатура.
You said shoo-in.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
St. Francis is one of the best high school teams in the nation... with Ty Crane believed to be a shoo-in for the top NBA draft pick next year.
Бесспорная.
A shoo-in.
Показать ещё примеры для «shoo-in»...

бесспорныйundeniable

Что относительно того, что в этом есть бесспорный романтический подтекст?
What about the undeniable romantic implications?
Ее красота была все так же бесспорна.
Her beauty was still undeniable.
Это неопровержимые, бесспорные, явные доказательства.
This irrefutable, undeniable, incontrovertible evidence today.
И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love.
Это значит, что у нас бесспорное притяжение.
I think it means we have an undeniable attraction.
Показать ещё примеры для «undeniable»...

бесспорныйsure

Она была бесспорно хорошенькой.
She sure was pretty.
Это бесспорно.
They sure do.
Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt.
Да, бесспорно.
Yeah, sure.
Это бесспорно.
That is for sure.
Показать ещё примеры для «sure»...

бесспорныйindisputable

— В то время как здесь бесспорная правда.
While this here is sincerity, truth, the indisputable.
Дамы и господа, позвольте представить вам, бесспорно, первую леди Медоуленда.
Ladies and gentlemen, let me introduce to you the indisputable first lady of Meadowlands.
В ту ночь состоялся мой первый бесспорный сеанс обжимания с девушкой.
That night was my first indisputable make-out session with a girl.
Нам нужны бесспорные доказательства.
And it requires indisputable proof.
Бесспорные.
Indisputable.
Показать ещё примеры для «indisputable»...

бесспорныйno doubt

— А, это да...бесспорно.
Yes, no doubt about that.
— У тебя есть навыки, да, бесспорно, но... — Что?
You got skills, yeah, no doubt, but... what ?
Бесспорно.
No doubt.
В ту ночь законы были нарушены, это бесспорно.
Oh, there were crimes committed that night, no doubt.
Но я умна, и это бесспорно.
But there's no doubt that I'm intelligent.
Показать ещё примеры для «no doubt»...

бесспорныйundeniably

Далек, очень примитивный, но бесспорно далек.
A Dalek, very primitive but undeniably a Dalek.
Бесспорно, первые 33 года жизни мне удались.
Undeniably, my first 33 years were really successful.
То, что сделала наша церковь, то, что вы сделали здесь за последнюю пару недель, это однозначно правильно и, бесспорно, хорошо.
What our church has done here... What you have done here over the past two weeks is clearly right, undeniably good.
Но позже, в 1957 году, школьник, куда более терпеливый и проницательный, чем я, нашел кое-что вправду удивительное — бесспорно, это были останки живого существа.
And then, in 1957, a schoolboy with rather more patience and perspicacity than I had found something really remarkable. And undeniably the remains of a living creature.
Наш мир холодный, суровый, но бесспорно прекрасный.
Our world, uh, is cold stark but undeniably beautiful.
Показать ещё примеры для «undeniably»...

бесспорныйhands down

Бесспорно, лучшее место для завсегдатаев баров.
Best barflies in the Hamptons, hands down.
— Лучшая в своём классе, бесспорно.
— Best in its class, hands down.
Бесспорно.
Oh, hands down.
Дэмиен Торн — самый лучший фотограф из всех, это бесспорно.
Damien Thorn is the best photographer out there, hands down.
Ты бесспорно была лучшей Джульеттой.
You were hands down the best Juliet.
Показать ещё примеры для «hands down»...