беспрестанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «беспрестанный»

беспрестанныйkeeps

(Заставляет ночь беспрестанно гореть огнем) Что вы говорите?
(Keeps the night fire burning bright) What are you talking about?
(Заставляет ночь беспрестанно гореть огнем)
(Keeps the night fire burning bright)
(Заставляет ночь беспрестанно гореть огнем) Поднимайтесь!
(Keeps the night fire burning bright) Get up!
(Смотрите, мир беспрестанно дрожит) Ты думал нас так легко запугать?
(Look! The world keeps shivering) You think we're a bunch of cowards?
(Смотрите, мир беспрестанно дрожит) Простите.
(Look! The world keeps shivering) I'm sorry.
advertisement

беспрестанный't stop

«Шевролет» и жена, которая беспрестанно плачет последние 20 лет?
A Chevy and a wife who didn't stop crying for the last 20 years?
Либо ты отмалчивался, либо у тебя беспрестанно звонил телефон.
You either clammed up or your phone wouldn't stop ringing.
Она беспрестанно говорит о голливудизации Бродвея.
She can't stop talking about the Hollywood-ization of Broadway.
С тех пор, как тебе взбрело в голову стать офицером полиции, я волнуюсь беспрестанно.
Ever since you had this crazy idea to become a police officer, I haven't stopped worrying.
Знаешь, я беспрестанно думала о тебе.
You know, I never stopped thinking about you.
advertisement

беспрестанныйrelentlessly

Беспрестанно.
Relentlessly.
И мы обещаем честно, тщательно и беспрестанно расследовать любое нарушение общественного доверия в этом деле.
And we promise to fairly and thoroughly and relentlessly pursue any violation of the public trust in this affair.
Молчаливо беспрестанно рушится.
Silently, relentlessly crumbling.
Когда ты наконец уймешься со своим беспрестанным бичеванием геев?
When are you going to let up with your relentless gay bashing?
Время неумолимо движется вперёд, расставляя вехи в течение 250 лет беспрестанным тиканьем H4.
Time marches inexorably on, marked out for 250 years by the relentless ticking of H4.