беспокойные времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беспокойные времена»

беспокойные временаunsettled times

Это было интересное время, очень беспокойной время, время великих возможностей.
This has been a most interesting time. A most unsettling time. A time of great — possibility.
Беспокойные времена, да, Гомер?
Unsettled times, eh, Gomer?
advertisement

беспокойные временаduring these turbulent times

Утопическая идея, что это якобы создает для детей чувство благополучия в беспокойные времена.
A utopian idea that's supposed to impart a feeling of well-being in the young ones — during a turbulent time.
В это беспокойное время мы нуждаемся в настоящей демократии,
During these turbulent times... we need a perfect democracy
advertisement

беспокойные времена — другие примеры

Бедные мы.. ..кто, терпит столь беспокойные времена
Poor us, who have to endure such disorderly times.
Это очень беспокойное время. Не так ли?
Very nervous time, isn't it?
В эти беспокойные времена ошибки вроде Башни Джордан больше не могут прощаться если, конечно, Башня Джордан была случайностью.
In these volatile times mistakes like Jordan Tower can no longer be tolerated if, indeed, Jordan Tower was an accident.
Но также и беспокойные времена.
And these are troubled times, as well.
У меня сейчас очень беспокойное время.
I am going through a very stressful time.
Показать ещё примеры...