беру на себя ответственность за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беру на себя ответственность за»

беру на себя ответственность заtake responsibility for

Я беру на себя ответственность за это.
I take responsibility for that.
А теперь диктует нам каждый шаг. Он требует, чтобы я брал на себя ответственность за все его теракты.
And now he dictates our every move demanding I take responsibility for his acts of terror.
Ты не берешь на себя ответственность за собственную жизнь.
You cannot take responsibility for anything that goes on in your life.
Я сенатор. Я беру на себя ответственность за свои действия, Кристиан.
I take responsibility for my actions, Christian.
Вы должны быть способны брать на себя ответственность за приём своих же лекарств.
You should take responsibility for your medications.
Показать ещё примеры для «take responsibility for»...
advertisement

беру на себя ответственность заclaiming responsibility for

То есть он берет на себя ответственность за смерть Его Святейшества.
He's actually claiming responsibility for the death of His Holiness.
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт.
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.
Скоро вам начнёт звонить масса людей, беря на себя ответственность за то,..
Tonight you'll be receiving phone calls from a number of people... Claiming responsibility for what I am about to do.
берет на себя ответственность за взрывы в Джексон Хайтс.
who are claiming responsibility for the bombings in Jackson Heights.
Лиллиан Лютор, глава антипришельской организации, Кадмус, берет на себя ответственность за избавления Нэшнл Сити от Даксамитских захватчиков, и возвращения мира на Землю.
Lillian Luthor, the head of the anti-alien organization, Cadmus, claims responsibility for ridding National City of Daxamite invaders, returning peace to Earth.
Показать ещё примеры для «claiming responsibility for»...
advertisement

беру на себя ответственность заtaking credit for

Если он хотел отравить сидящих за столом руководителей, то почему же он не берет на себя ответственность за это?
If he wanted to poison the head table, why isn't he taking credit for it?
Он берет на себя ответственность за эти взломы.
He's taking credit for this hack.
Он может брать на себя ответственность за чью-то чужую работу.
He could be taking credit for someone else's work.
Поэтому вы не брали на себя ответственность за дела потрошителя до этого момента?
Is that why you didn't take credit for the Ripper murders before now?
Они читают «The Post» и берут на себя ответственность за написанное.
They scan The Post, and take credit for stories.
advertisement

беру на себя ответственность заaccept responsibility for

Я полностью беру на себя ответственность за то, что позволила тебе зайти так далеко с тобой той ночью в лагере.
And I fully accept responsibility for letting things go too far with you on that one night at band camp.
Я беру на себя ответственность за свою игровую зависимость.
I accept responsibility for my gambling problem.
Мистер Гилл берет на себя ответственность за исправление ярлыка на пакете с уликой KRG-13, изолированных брызгах крови, обнаруженных на месте убийства Тимоти Айфилда.
You'll see that Mr Gill accepts responsibility for overwriting the label item reference KRG-13, the isolated blood spatter found at the scene of Timothy Ifield's murder.
За попытку защитить меня и что не разрешил мне брать на себя ответственность за то, что я сделал.
For trying to shield me then and for now allowing me to accept responsibility for what I did.
Беру на себя ответственность за провал атаки на Пирейскую армаду.
Accepting responsibility for the failed attack on the Pyrian armada.