белый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «белый»

На английский язык «белый» переводится как «white».

Пример. Белый кот бегает по снегу. // The white cat is running in the snow.

Варианты перевода слова «белый»

белыйwhite

Чёрный... и белый.
Black... and white.
Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally.
Между чёрным и белым лежит серое.
Between white and black there is gray...
Я думал, что нельзя надевать белое на свадьбу.
I thought you weren't supposed to wear white to a wedding.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
Показать ещё примеры для «white»...

белыйwhite man

Я знаю, что за последние пять лет никто из белых не приближался к их деревне.
In fact, to my knowledge, no white man has been near the Kaluanas for five years.
Это дом белого.
It is a white man's house.
Ты убил белого и занял его дом.
You killed the white man and took his house.
Если ты с белыми, то ты враг Масаи.
If the Cherokee is like the white man, he is Massai's enemy.
А белые ели круглый год, и у них была своя еда.
But the white man ate the whole year round because he raised his own food.
Показать ещё примеры для «white man»...

белыйCaucasian

Взрослый мужчина. Белой расы.
He is an adult male Caucasian.
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета.
A male Caucasian carrying a green duffel bag, approaching the subjects.
Высокий, белый, самец.
He's a tall, Caucasian male.
Мужчина, белый.
Looks like a male Caucasian.
Машину угнал белый мужчина, вооружен, опасен, захватил заложницу.
Male Caucasian, armed and very dangerous, holding female hostage.
Показать ещё примеры для «Caucasian»...

белыйwhite people

Это просто два очень очень старых белых человека.
These are just really, really old white people. Come on.
Белые!
White people.
Здесь, кроме нас, нет белых.
We're the only white people here.
Боже, как же вы должны ненавидеть нас, белых, за всё, что мы с вами сделали!
God, how you must hate us white people after all we've done to you.
Некоторые из моих лучших друзей — белые.
Some of my best friends are white people.
Показать ещё примеры для «white people»...

белыйwhite guy

Я убил белого!
I shot the white guy!
Мой отец — белый, дантист.
My dad's a white guy who's a dentist.
Я плачу за белого.
I'm paying for the white guy.
Мартин — белый.
Martin's a white guy.
— Две тысячи на белого!
— Hey. Two grand on the white guy.
Показать ещё примеры для «white guy»...

белыйbroad daylight

Мы переедем в него средь бела дня.
We'll move into it in broad daylight.
Наших жен позорят среди белого дня!
They disgrace our wives in broad daylight!
Что ещё за дела, приходить ко мне в воскресенье средь бела дня?
What does this mean, coming here in broad daylight, Sunday afternoon?
Ты хочешь, чтобы мы уехали отсюда средь бела дня?
Yes, you'd like us to drive away from here in broad daylight, right?
Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко.
He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.
Показать ещё примеры для «broad daylight»...

белыйwhite folks

Будь хорошим мальчиком, и я позволю тебе обедать с белыми.
Be a real good boy, now, and maybe I'll let you eat with the white folks.
Может, ты думал, что красный свет для белых, а зеленый для черномазых?
Maybe you thought that red was for white folks and green ones was for niggers, huh?
Мужчины и женщины, белые и черномазые — все идут по одному сигналу...
Men and women, white folks and niggers... — all go on the same light.
Нынче белые дожидаются смерти, чтобы пожать руку бедному негру.
So now, white folks wait to be dead to shake the hand of a simple black.
Знаете, вы, белые, очень умны.
Thank you! Listen, you white folks are so smart.
Показать ещё примеры для «white folks»...

белыйwhite boy

Мы сделаем из тебя белого человека, прежде чем мы пойдём в Амбалу.
We'll make a white boy of you as soon as we get you to Umballa.
Белый или черный ?
White boy or black boy?
Эй, ты, белый! Сделать тебя?
Hey, white boy, you ready for your beating?
Лови его! Лови белого!
Catch that white boy!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Catch this white boy -he is going to marry me!
Показать ещё примеры для «white boy»...

белыйpolar

А еще на Аляске есть белый медведь.
Another thing about Alaska, the polar bear.
Мои извинения. В нашей машине белый медведь.
There's a polar bear in our car.
Зайдем за белого медведя?
Let's go for a polar bear?
— А как насчёт белых медведей?
— What about polar bears?
Я отдам, что угодно, чтоб увидеть белого медведя.
I'd give anything to see a polar bear.
Показать ещё примеры для «polar»...

белыйmiddle

Эй взгляни, она вырубилась это не удивительно пить шампанское посреди белого дня что же нам с нею делать Анжелик?
Hey, look, she's clean beat out. And no wonder drinking champagne in the middle of the day. What are we gonna do with her, angelique?
Прямо средь бела дня.
Right in the middle of the afternoon.
Вы вышли на улицу посреди белого дня и сделали дураков из сех членов совета !
Yesterday you went down that street right in the middle Of it, and you made fools of everyone on the council.
Предполагаю, что ты здесь из-за раскопанной посреди бела дня могилы?
Guess you'd have to be in order to dig up a grave in the middle of the day.
Посреди бела дня.
In the middle of the day.
Показать ещё примеры для «middle»...