без ума от тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без ума от тебя»

без ума от тебяcrazy about you

Я без ума от тебя.
I am crazy about you.
Так же без ума от тебя.
Still as crazy about you.
Без ума от тебя!
Crazy about you !
Росс просто без ума от тебя и я очень хочу понравиться тебе, и я...
Ross is so crazy about you and I really wanted you to like me, and I...
Вэлл без ума от тебя.
Val is crazy about you.
Показать ещё примеры для «crazy about you»...
advertisement

без ума от тебяmad about you

Он же без ума от тебя.
He's mad about you.
Она действует глупо, но она без ума от тебя
? she acts silly, but she's mad about you.
Я без ума от тебя
I'm mad about you.
"Я взвою от радости, потому что я без ума от тебя.
I'll shout my joy because I'm mad about you.
Он мил, без ума от тебя и любит автомобили.
He's nice, he's mad about you and he loves cars.
Показать ещё примеры для «mad about you»...