без ума от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без ума от меня»

без ума от меняcrazy about me

Но девочка без ума от меня.
But the kid is crazy about me.
Мой брат, он без ума от меня.
My brother, he is crazy about me.
В глубине души он без ума от меня.
Deep down he is crazy about me.
Она смотрела мне в глаза и говорила, что она без ума от меня.
She looked me in the eyes and told me she was crazy about me.
Боже, Мэтью. Ты без ума от меня или просто без ума?
God, Matthew, are you crazy about me,or just crazy?
Показать ещё примеры для «crazy about me»...
advertisement

без ума от меняmadly

Он был без ума от меня
He was madly in love with me.
Это он сказал? Он был без ума от меня.
He's the one who was madly in love with me.
Мой директор без ума от меня и непременно хочет взять меня с собой в Зимбабве,..
"My president is madly in love.
Я влюблю его в себя. Это несложно. Он уже без ума от меня.
And I don't need to sleep with him, he's already madly in love with me!
Но все равно он очень милый, и он без ума от меня. Может быть, я смогу родить от него.
But my point is he's really sweet and he's madly in love with me and, you know, maybe he'd be someone to get me pregnant.
Показать ещё примеры для «madly»...