безлюдно — перевод на английский

Варианты перевода слова «безлюдно»

безлюдноdeserted

Кругом пустота, улицы безлюдны...
Everything empty, the street deserted...
Так безлюдно.
So deserted.
На туманных улицах Лондона было безлюдно... О, ХАусман.
The fog-draped streets of London were deserted...
Я всё время забываю, насколько безлюдна дорога вдоль побережья.
I always forget how deserted that shore road is.
Директор с трудом сдерживал себя, и когда они свернули в безлюдный парк, он даже пихнул своего спутника, чтобы тот уселся на скамейку, окружённую кустами.
He could hardly control himself and when they turned into a deserted park, he even pushed him to reach a bench surrounded by bushes.
Показать ещё примеры для «deserted»...
advertisement

безлюдноempty

Полная луна, безлюдная яхта.
A full moon, an empty yacht.
На улицах... площадях... Было безлюдно.
The streets... the squares... were empty.
Ее выносят волны... на... бескрайний... и безлюдный берег...
She lands... on a... vast and empty shore.
Самое безлюдное на свете — это ряды сервированных столиков, когда посетители уходят.
Nothing more empty than a room full of tables, laid... but without occupants.
Мы отправились на безлюдный остров, чтобы высадиться на пустом берегу.
It was on an empty island off a barren coast.
Показать ещё примеры для «empty»...
advertisement

безлюдноunpopulated

Мы должны взять их безлюдном районе.
We need to get them to an unpopulated area.
Чтобы отвести его в безлюдную местность.
To veer the plane to an unpopulated area.
Что она переехала в Омори. чтобы заманить его в безлюдное место.
That she'd moved to Omori. I gave him a memo with a false address. To lure him to an unpopulated place.
Она в безлюдном районе, так что хоть какие-то хорошие новости.
It's in an unpopulated area, so there's that bit of good news.
В настоящее время он над безлюдной сельской местностью Вирджинии.
It's currently over unpopulated Virginia countryside.
Показать ещё примеры для «unpopulated»...