беззащитный ребёнок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беззащитный ребёнок»

беззащитный ребёнокdefenseless child

Прямо по курсу беззащитный ребенок!
Defenseless child at 3:00!
Я была беззащитным ребёнком.
I was a defenseless child.
Ты можешь себе представить месть кому-то, кого у тебя никогда не было, кого ты никогда не могла иметь — месть беззащитному ребенку?
Can you imagine to take revenge on something that you've never had, that you could never have, on a defenseless child?
Обещаю, когда все закончится, с радостью сяду в тюрьму до конца своих дней, но сначала доставлю это беззащитное дитя в больницу, чтобы он получил должное лечение.
I promise, when this is over, I'll gladly go to prison for the rest of my life, but not until I bring this defenseless child into the hospital to get him the treatment he deserves.
advertisement

беззащитный ребёнокvulnerable child

Ты оставил мою мать и беззащитного ребенка на железнодорожной станции?
You left my mother and a vulnerable child at a railway station?
Я правильно поняла — Талия Бланко издевалась над беззащитным ребенком?
Let me get this straight, Thalia Blanco bullied a vulnerable child?
Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя?
I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself?
С бедными, беззащитными детьми.
Poor, vulnerable children.
advertisement

беззащитный ребёнокhelpless children

Два беззащитных ребёнка, потерявшиеся и одинокие, у которых распалась семья.
Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder.
То, что я сбросил бомбы на наших беззащитных детей, чтобы сдержать мятежников, оттолкнуло от меня моих последних гвардейцев.
The idea that I was bombing our own helpless children to hold back the rebels... It turned the last of my guards against me.
Три беззащитных ребенка, в полном одиночестве.
Three helpless children all alone in the world.
Значит, снова станешь самоуверенным и беззащитным ребёнком?
Does this mean you're going back to being a helpless child who won't listen to reason?
advertisement

беззащитный ребёнокdefenceless child

Нам очень повезло, что вы были задержаны, когда вы собирались, как говорится в вашем письме, перейти от беззащитных животных к беззащитным детям.
It's no small mercy that you were apprehended when you were as your letter states your intention to graduate from defenceless animals to defenceless children.
Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
Well, I think hitting a defenceless child is my business.

беззащитный ребёнок — другие примеры

Беззащитных детей связали и перетащили в спальню... пока бандиты рыскали по дому, в поисках драгоценностей, семье удалось сбежать.
The defenseless youngsters were tied up and gagged in the living room... while the bandit roamed through the house at will, stealing the valuable objects it took the family a lifetime to shop for.
То есть, как думаешь, мог он сделать такую ужасную вещь... с беззащитными детьми?
I mean' do you think that... ..he could have done such a terrible thing to' eh... ..defenceIess kids?
Чандэ похож на беззащитного ребенка.
Changde is now a sitting duck.
— Кто, как не директор, укажет лучше на беззащитного ребенка, которого легко похитить.
Well, who better to point out vulnerable, easily-abductable children than a head teacher?
Даже ценой жизни беззащитного ребенка?
Even at the expense of a young boy's life, huh?
Показать ещё примеры...