бездельник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бездельник»

«Бездельник» на английский язык переводится как «idler» или «slacker».

Варианты перевода слова «бездельник»

бездельникidlers

На них сжигали калек, бездельников и сумасшедших.
They burned on them cripples, idlers and insane people.
Но немного хуже, когда тот, у кого есть дети, видит, как бездельники толстеют.
But it is a little worse when a man who has children sees the idlers fatten.
У них есть канцелярии с кучей бездельников и референтов.
They have secretariats, with lots of idlers, pre-readers.
Бездельники!
Idlers.
Это для бездельников и мечтателей.
This thing is for idlers and dreamers.
Показать ещё примеры для «idlers»...
advertisement

бездельникslacker

Иди сюда, бездельник!
Come here, you slacker!
Бездельник!
Slacker!
Давай, бездельник!
Come on, slacker!
Привет, бездельник.
Hey, slacker.
Управлять приемным — рай для бездельника, да.
Running the E.R. is slacker heaven.
Показать ещё примеры для «slacker»...
advertisement

бездельникbum

Он был таким бездельником, поэтому я привел его сюда.
He was such a bum, so I brought him here.
Иди домой, ты лживвый бездельник!
Go on home, you lying bum!
С тобой он станет бездельником, если с ним не случится, что-нибудь похуже.
Under your care, he will become a bum or something even worse.
Вот бездельник!
You bum!
Ты, паршивый старый бездельник!
You filthy old bum!
Показать ещё примеры для «bum»...
advertisement

бездельникdeadbeat

А что этот бездельник?
What about that deadbeat?
Какой-то бездельник.
Some deadbeat or other.
Его отец — пьяница и бездельник.
His daddy was a lush and a deadbeat.
Вся, кроме нашего сына бездельника.
Everyone except our deadbeat son.
И твой отец — не бездельник.
And your father is not a deadbeat.
Показать ещё примеры для «deadbeat»...

бездельникloafers

Люблю бездельников.
Love the loafers.
Бездельники они, все Бинхэмы.
Loafers — all the Binghams.
Энди. потому что бездельники приехали.
Andy. because, oh, the loafers have arrived.
Отпетые бездельники?
Tassled loafers?
Поддерживаешь эту свору бездельников, которая проклинает тебя.
Supporting a gang of loafers that don't care a darn about you.
Показать ещё примеры для «loafers»...

бездельникgood-for-nothing

Да, кстати, тут был этот сдвинутый бездельник Стулли. Хотел видеть Вас.
But by the way, that little, pushed-in, good-for-nothing Stooly is here to see you again.
Этот бездельник, полный заразных болезней.
That good-for-nothing, full of nasty diseases.
Бездельник!
Good-for-nothing!
Эй, бездельник!
Eh, you good-for-nothing!
Принесите-ка мне этого бездельника Буратино!
Bring to me the good-for-nothing Buratino!
Показать ещё примеры для «good-for-nothing»...

бездельникlayabout

Бездельник!
Layabout!
Убирайся бездельник, и прекрати позорить своего отца!
Get out, you layabout! And stop embarrassing your father!
И запорошенный снегом бездельник Алан Дейвис.
And the snow-bound layabout, Alan Davies.
Посмотри на этого бездельника.
Look at this layabout.
Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Показать ещё примеры для «layabout»...

бездельникlazybones

— Почему ты здесь, бездельник?
Why are you here, lazybones?
Бездельник!
Lazybones!
— Три, бездельник.
— Three, lazybones.
Бездельник.
Lazybones!
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Показать ещё примеры для «lazybones»...

бездельникidle

И так уж в Лондоне слишком много бездельников.
There are far too many idle men in London as it is.
Показать жизнь молодых богатых бездельников.
Tearing the lid of the young, idle and rich?
Но ведь Эсми бездельник, которого вы лишили наследства.
See, I thought he was an idle degenerate that you disinherited.
Мы оба знаем, каковы они, ленивые бездельники.
We both know the type bone idle.
Мы отправимся в Палм Бич якшаться с богатыми бездельниками и членами международных организаций
Through it you will journey to Palm Beach... and rub elbows with the idle rich... and members of the international set.
Показать ещё примеры для «idle»...

бездельникlosers

Они на самом деле выглядели как бездельники.
They really looked liked losers.
Короче, побрейтесь, бездельники.
So, shave losers.
На благо бездельников...
on undeserving losers...
Молодые бездельники, они похожи на мух, подумаешь.
Those losers, they're totally smelly flies.
Иди уже, бездельник.
Get out, loser.
Показать ещё примеры для «losers»...