безвкусица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «безвкусица»
Слово «безвкусица» на английский язык переводится как «tastelessness» или «lack of taste».
Варианты перевода слова «безвкусица»
безвкусица — bad taste
Какая безвкусица!
What a bad taste!
— Какая безвкусица.
What a bad taste!
В их жизни было полно безвкусицы, слез при луне, скрипок и олеандров, любви и моря.
Full of bad taste and tears, and the moon, oleanders, violins, and the ocean and love.
— Какая безвкусица.
— What a bad taste.
Я не хочу быть жертвой ужасной безвкусицы, из-за ваших неудачных отношений.
I will not fall victim to catastrophic bad taste because of your failed relationships.
Показать ещё примеры для «bad taste»...
безвкусица — tasteless
— Безвкусица?
— Tasteless?
Почему ты позволила ему снимать такую безвкусицу?
Why are you letting him do something so tasteless?
— Безвкусица.
— Tasteless.
Безвкусица.
Tasteless.
Безвкусица какая-то.
Tasteless, even.
Показать ещё примеры для «tasteless»...
безвкусица — tacky
— Такая безвкусица.
AMlE: That was so tacky.
Ну и безвкусица.
Ugh. So tacky.
Что за безвкусица.
That seems tacky.
Слушай, я не знаю, когда китч становится безвкусицей, это слишком глубоко, не так ли?
See, I don't know where kitsch becomes tacky, there's a sort of hinterland, isn't there?
«Безвкусица» я бы сказал.
— Tacky is the word I would probably use. Is that wrong of me?
Показать ещё примеры для «tacky»...