бежит по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бежит по»

бежит поrunning through

Я видела, как они бегут по лестнице.
I saw them running down the stairs.
Он бежит по ступенькам.
He was running down the stairs.
Они услышали, как она бежит по улице и кричит.
They did hear her running down the street, screaming.
Я не хотел бы, чтобы ты бежала по коридору, позади меня.
Can't have you running down the halls after me.
Он бежит по восточному крылу.
He's running down the east wing.
Показать ещё примеры для «running through»...
advertisement

бежит поgo through

Не беги по камням.
Don't go through the rocks.
Не беги по камням, беги через гору.
Don't go through the rocks, go through the mountain.
Камера в коридоре третьего этажа успела заснять, как он бежит по коридору.
Third floor security corridor camera picks him up going all the way down the hall.
Ты когда-нибудь занималась бегом по пересеченной местности?
Have you ever considered going out for cross-country?
Может быть они и будут бежать по следу борзых.
Well, maybe then, they would go round — And they eventually feed them horse meat, and they where driving in a pick-up, doing about 30 miles an hour, and they're just...
Показать ещё примеры для «go through»...
advertisement

бежит поrace through

что бежит по твоим венам...
That races through your bones...
Певец Одной Песни и Холмсдейл бегут по внешней прямой
One Hit Wonder, and Holmesdale racing up on the outside.
Отец смотрит бега по чёрно-белому телевизору.
Dad watching the racing on a black and white TV.
Можно так растеряться, что начнешь вдруг бежать По извилистым тропкам, где костей не собрать. И пройдя много миль по пространствам безликим
You can get so confused that you'll start in to race... down long wiggled roads at a breaknecking pace... and grind on for miles across weirdish wild space... headed, I fear, towards a most useless place.
— Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру?
— Remember the scene where the three race through the Louvre?