балансирует на грани — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «балансирует на грани»

балансирует на граниteeters on the brink of

Этот город балансирует на грани
This city's teetering on the brink.
Он на грани срыва, он сходит с ума. балансирует на грани безумия.
He's off his rocker, he's losing his mind, teetering on the brink of insanity.
Мир балансирует на грани катастрофы.
The world teeters on the brink of calamity.
Но в то же время, мой собственный клан балансирует на грани междоусобицы.
But in the meanwhile, my own clan teeters on the brink of civil war.
Я балансировал на грани какого-то срыва неспособный справиться со своими чувствами раздражения, разочарования, бесполезности.
I was teetering on the brink of some kind of breakdown, unable to deal with my feelings of anger, frustration, futility.