багажное отделение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «багажное отделение»

багажное отделениеluggage compartment

Собаки всё время летают в багажном отделении.
Dogs fly in the luggage compartment all the time.
Я бы хотел связать тебе запястья и лодыжки вместе и спрятать тебя в багажном отделении междугороднего автобуса всего лишь с миской грязной воды.
I want to hogtie you and hide you in the luggage compartment of a Greyhound bus with just a bowl of dirty water.
А еще у него с мотоцикл с багажным отделением.
And he has a motorcycle with a luggage compartment.
Он позволил нам спрятаться в багажном отделении по пути в Нейтсвиль.
He let us stow away in the luggage compartment all the way back to Natesville.
Для начала ты могла бы проверить багажное отделение.
For starters, you could check the luggage compartment for me.
Показать ещё примеры для «luggage compartment»...
advertisement

багажное отделениеbaggage compartment

Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
— А как мы узнаем... поддерживают ли они температуру в багажном отделении.
— What about the... How can we make sure they can maintain the temperature in the baggage compartment?
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
Да, он в багажном отделении.
Yes, he's in the baggage compartment.
и попали на взлетную полосу из багажного отделения.
and accessed the wheel well through the baggage compartment.
advertisement

багажное отделениеbaggage

Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Check the toilet, the baggage.
Кстати, доктор, в аэропорту Лос-Анджелеса, когда мы встретились в багажном отделении, вы упомянули, что они потеряли вашего отца.
Hey, doctor, back at L.A.X... when we met at baggage claim, you mentioned that they had lost your father.
Хорошо, так почему я только сейчас узнаю, что твоим отцом был Тревор Матис, работник багажного отделения, которого подозревали в том,что он погрузил бомбу на рейс 197?
Why? All right, so why am I only now learning that your father was Trevor Mathis, the baggage handler suspected of putting a bomb on Flight 197?
В настоящий момент экипажу приходится пробираться через все багажное отделение, чтобы добраться до его вещей
He checked some of that baggage in. So the crew has to go through it and get his out of purgatory before we push back from the gate.
Я опять на задании, и готов ехать, если потребуется, в багажном отделении.
I'm going back out into the field, I'd sit in baggage if I had to.