а потом вдруг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «а потом вдруг»

а потом вдругand then suddenly

А потом вдруг — бац!
And then suddenly: pow!
Он может не проявляться несколько дней, а потом вдруг убить ее в считанные минуты.
It could lie dormant for a few days and then suddenly fluctuate and kill her in minutes.
А потом вдруг всё остановилось.
And then suddenly everything stopped.
А потом вдруг... они исчезли.
And then suddenly... it vanished.
Моя сестра Лоис пропала на три недели, а потом вдруг объявилась, утверждая, что за ней гоняется убийца-ниндзя.
My cousin Lois vanished for three weeks and then suddenly appeared, claiming that she was being chased by a ninja-clad assassin.
Показать ещё примеры для «and then suddenly»...
advertisement

а потом вдругnext

— Только ты и кот. А потом вдруг 40 свечей на вашем пироге в день рождения.
The next thing you know, 40 candles on your birthday cake.
Позвонил туда насчет характеристики, говорил с какой-то чванной девицей а потом вдруг получил факс от самой Миранды Пристли где она написала, что из всех ассистенток вы преподнесли ей самое большое разочарование.
I called over there for a reference, left word with some snooty girl next thing you know, I got a fax from Miranda Priestly herself saying of all the assistants she's ever had you were by far her biggest disappointment.
О тебе никто не слышал, а потом вдруг вокруг вертятся фанаты, политики, актёры.
One second nobody's heard of you, the next you got your own cheering section, politicians, movie stars.
Сначала ты садишься в самолет до Парижа, а потом вдруг принимаешь мою сторону.
One minute you're boarding a plane to Paris, then the next, you rush to my side.
То есть ты вот думаешь, что знаешь, что знаешь, а потом вдруг понимаешь, что ничего не понимаешь, но ты хочешь всё узнать.
One minute, you know you know what you know, and the next, you realize you don't really know anything, but you want to know everything.
advertisement

а потом вдругnext thing you

А потом вдруг стал авторитетом.
And then, the next thing you know, he's a goddamn kingpin.
А потом вдруг, один звонок и огни погасли. И мы знали, еще по бокалу и отправимся по домам.
Next thing you know, it's last call, the lights get turned on, and we knew we only had time for one more drink before we get home.
А потом вдруг начал метелить Хосе и Фрэнки.
Next thing I know, he's beating the crap out of Jose and Frankie.
А потом вдруг входит Джимми Пейдж.
And, next thing, Jimmy page comes in.
Просто смотришь на твою жену а потом вдруг ты понимаешь, что она беременная.
Just a look at your wife and the next thing you know, she's pregnant.