арсенал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «арсенал»

«Арсенал» на английский язык переводится как «arsenal».

Варианты перевода слова «арсенал»

арсеналarsenal

Это дом Господа, но не арсенал.
This is the house of God, not an arsenal.
Самая прекрасная игрушка в арсенале.
One of the jewels of the arsenal.
Нужно сказать, что это была женщина, которая часто смотрела по утрам на мужчин, на мужчин, которые шли работать в арсенал.
She was a woman who often looked at men in the morning. On their way to work at the arsenal.
Арсенал и пороховой склад тут.
Arsenal and powder magazine here.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
Only he used the back door. All alone and heading for the arsenal.
Показать ещё примеры для «arsenal»...
advertisement

арсеналarmory

Мне нужен арсенал 14-го полка.
I want the 14th Regiment Armory.
Короче, давайте так... или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Nevertheless, do I give you a ticket for it or do you give this here soldier a lift to the 14th Regiment Armory?
В арсенале мне сказали, что я могу встать на учет где-то здесь.
I was told at the armory that I could reregister here for the draft.
Откройте арсенал.
Break open the armory.
— Да, по два на башне. У ворот и у арсенала всегда охрана.
And it always has guards in the gates of the armory.
Показать ещё примеры для «armory»...
advertisement

арсеналarmoury

Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал.
Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
Мы ворвались в арсенал.
We broke into the armoury.
Сначала казармы, теперь арсенал.
First the barracks, now the armoury.
Да, арсенал?
Yes, armoury?
В арсенале.
Well, at the armoury.
Показать ещё примеры для «armoury»...
advertisement

арсеналstockpile

Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести.
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing.
А ещё у меня арсенал ракет, которые как раз надо испытать в деле.
I also have a stockpile of missiles waiting to go on a little test flight.
Найдите её арсенал.
Find her stockpile.
Или арсенал Шепард очень хорошо спрятан, или мы ищем не в том месте.
Shepherd's stockpile is either really well-hidden or we're looking in the wrong place.
Кажется, мы нашли ядерный арсенал Шепард.
I think we found Shepherd's nuclear stockpile.

арсеналtools

В разведке, самый важный инструмент в твоем арсенале, более важный чем любая боевая техника, или любой технический навык — это твое умение вывернуть факты и ситуацию таким образом, чтобы извлечь из них преимущество.
In intelligence work, your most important tool, more important than any combat technique, any technical skill, is your ability to twist the facts of a situation to your own advantage.
Морган у тебя в арсенале один инструмент — кувалда.
Morgan, you got one tool in your toolbox. And that's a hammer.
Мои приемы, мои уловки — ничего из моего арсенала не помогло с концовкой.
None of my tools, none of my tricks, none of my ways of doing things works for this ending.
Не знаю ни одного с таким арсеналом.
I know no man who uses such tools.
Ну да, кое-что из арсенала полиции ушло.
So, yeah, they've taken away some of the tools from the box.