аристократ — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аристократ»

«Аристократ» на английский язык переводится как «aristocrat».

Варианты перевода слова «аристократ»

аристократaristocrat

Я не хуже него понимаю, что значит быть аристократом.
My idea of how to be an aristocrat is as good as his.
Аристократ!
Aristocrat!
Только священник, аристократ или предатель может насмехаться.
Only a priest, an aristocrat or a traitor would giggle.
Утопление и четвертование были любимыми формами казни английских королей, за исключением казни аристократа, в этом случае, ему просто отрубали голову.
Drawing and quartering was a form of execution favoured by the English kings, except if he was an aristocrat, in which case, he was simply beheaded.
Он пишет в своем блокноте... о курьезном маленьком человеке по имени Леон Сельвин или Зелман,... явном аристократе... превозносящем богатство в беседе со светскими львами.
He writes in his notebook... about a curious little man named Leon Selwyn, or Zelman... who seemed clearly to be an aristocrat... and extolled the very rich as he chatted with socialites.
Показать ещё примеры для «aristocrat»...
advertisement

аристократnobles

Императорский двор, аристократы — нуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.
The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes.
Развлекайтесь, пока можете, придворные и аристократы!
Nobles and courtiers, amuse yourselves while you may!
У аристократов изысканный вкус.
The nobles have refined taste.
Там собираются все аристократы.
All the nobles are going to be there.
Аристократы с Золотого острова.
The nobles from Gold island.
Показать ещё примеры для «nobles»...
advertisement

аристократnobleman

Граф! — Аристократ!
A nobleman.
Правит народ, а не вы, почтенные аристократы.
It is the people that rule, not you fine nobleman.
Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус.
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus.
Аристократ.
A nobleman.
Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому что после этого ему не осталось ради чего жить.
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber, because there was nothing left to live for.
Показать ещё примеры для «nobleman»...
advertisement

аристократaristocracy

Занятие, как говорят, подобающее аристократу.
Sloth is the curse of the aristocracy.
Я чертовски хорошо умею ладить с аристократами.
I get on terribly well with the aristocracy.
И это наши мозговые аристократы!
And they are considered to be our brainy aristocracy!
Я знаю, что его предки были аристократы и что он ваш ученик.
I know he descends from aristocracy and that he was your student.
Ты, презирая аристократов, тоже делаешь исключения.
Like your scorn for the aristocracy.
Показать ещё примеры для «aristocracy»...

аристократposh

Большой аристократ и большой богач.
Very posh and very rich.
Майлз, так ты аристократ?
Miles, are you posh?
Он аристократ, хорошо говорит, совсем как ты.
He's posh, talks nice, just like you.
Я не аристократ, я образованный.
I'm not posh, I'm educated.
— У аристократов так не принято.
— It's not how posh people do it.

аристократold money

Аристократы, голубая кровь, тугие кошельки.
Old money, blue-blooded society sweethearts.
А аристократы не расхаживают перед камерами и не молят о внимании.
And old money doesn't parade itself around in front of cameras and beg for attention.
Ты не единственная из нищих аристократов.
Hey, you're not the only one with old money.
Аристократы не подписываются.
Old money don't sign.
Дойлы — семья потомственных денежных аристократов Портленда.
The Doyle family is pretty old money for Portland.

аристократbrahmins

Аристократы.
Brahmins.
Каботы — старинный род... бостонских аристократов.
The Cabots are an old family ... Boston brahmins.
Аристократы и им подобные.
The Brahmins and their ilk.
Все эти аристократы веками были элитой Бостона.
The Brahmins have been Boston's social elite for centuries.
Не был аристократом.
He wasn't a Brahmin.