арестованная — перевод на английский
Варианты перевода слова «арестованная»
арестованная — under arrest
— За что вы арестованы?
— What are you under arrest for?
Вы выберете по одному человеку от роты. Они будут арестованы... и предстанут перед трибуналом завтра в пятнадцать часов.
Each of you is to select one man from your company, place him under arrest, and have him appear before a general court-martial no later than 1500 hours this afternoon.
Калмыков, ты арестован! Руки!
Kalmykov, you are under arrest!
Арестован? Мистер Гранди?
Under arrest?
Арестованы?
Under arrest?
Показать ещё примеры для «under arrest»...
advertisement
арестованная — in custody
Мистер Кин арестован.
Mr. Kin is in custody.
Наши люди сообщают, что арестован только Коул.
Our people report only Cole in custody.
Как только ты будешь арестована, Гэйнс сделает что угодно, чтобы предотвратить твое свидетельство.
Once we have you in custody, Gaines will do anything he can to keep you from testifying.
Водитель арестован.
Driver in custody.
Был арестован 2 месяца назад.
Had him in custody, oh,two months ago.
Показать ещё примеры для «in custody»...
advertisement
арестованная — prisoners
Приготовьте список всех французов, арестованных сегодня вечером. Это для Шерш Меди.
Make a list of all the French prisoners.
Почему ты так вел себя с бедными арестованными?
Why did you acted like that with poor prisoners?
Арестованные еще внутри?
The prisoners still inside?
Представьте, мне приснился сон, что вы отпустили арестованных.
Just imagine: I dreamt that you had released the prisoners.
— Надо отпустить арестованных.
Release the prisoners.
Показать ещё примеры для «prisoners»...
advertisement
арестованная — got arrested
Парень, с которым я договаривался — арестован.
The guy who hired me just got arrested.
— Вы в курсе, что Ханс был арестован в прошлом году?
Did you know he got arrested last year? — No?
— Она арестована.
— She got arrested.
Том арестован.
Tom got arrested.
Том арестован.
SIMON: Tom got arrested.
Показать ещё примеры для «got arrested»...
арестованная — busted
Я что, опять арестован?
Did I get busted again?
Вы арестованы.
You are so busted.
В этом году, губернатор Шварцнегер вручил кубок победителю — Виктору Мартинезу, ччеловеку, который был арестован из-за продажи стероидов 2 года назад.
This year Governor Schwarzenegger handed over the winning trophy to Victor Martinez, a guy who was busted for selling steroids just a couple of years ago.
Вы все арестованы.
You are so busted!
Был арестован и отсидел 6 месяцев.
Busted and served six months.
Показать ещё примеры для «busted»...
арестованная — nicked
Или вы откроете эту дверь, доктор, или будете арестованы!
You open this door, Doctor, or you're nicked!
Вы арестованы, дорогуша!
You're nicked, sunshine.
Простите, что прервал ваше веселье, мр. МакДональд, но вы арестованы
Sorry to spoil your fun, Mr MacDonald, but you are nicked.
Ты арестован!
You're nicked!
— Ты арестован, Трент.
— You're nicked, Trent.
Показать ещё примеры для «nicked»...
арестованная — apprehended
Президент должен быть арестован.
The President is to be apprehended.
Их сняли с обвиняемого, когда он был арестован.
They were taken off the defendant when he was apprehended.
Убийца арестован, международного инцидента удалось избежать и лидер террористов в камере.
Murderer apprehended, international incident avoided and terrorist leader in the cells.
После этого, я должен увидеть, что виновный, или виновные, арестованы.
Beyond that, I must see that the responsible party, or parties, are apprehended.
Полковник Кейси арестован.
They apprehended Colonel Casey.
Показать ещё примеры для «apprehended»...
арестованная — placed under arrest
Полковник Дакс, извинитесь или будете арестованы.
Colonel, you will apologize at once or shall be placed under arrest!
Если вы откажетесь, вы будете арестованы.
If you refuse, you will be placed under arrest.
Сегодня, в 24 часа, Полковник отстраняется от командования и полномочий, и должен быть арестован. Что? !
At 2400 hours today, the Colonel is hereby stripped of his command and rank, and will be placed under arrest.
Капитан... я также должен быть арестован.
Captain... I'll have to be placed under arrest as well.
Мисс Шейд, вы арестованы.
Ms. Schade, we are placing you under arrest.
Показать ещё примеры для «placed under arrest»...
арестованная — locked
Все люди в вашем ЮНИТе были арестованы, и замещены людьми, которым я могу доверять.
All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust.
За это и арестован.
You should be locked up.
— Он арестован?
You mean he is locked up?
А вы, должно быть, тот арестованный.
You must be the one they locked up.
— Я арестован?
— Am I locked up?
Показать ещё примеры для «locked»...
арестованная — detained
Галактические представители были арестованы, согласно вашим инструкциям.
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
За проповедывание Евангелия, 100 их сторонников были арестованы.
For spreading the gospel, 100 of their followers were detained.
По всей стране было арестовано более 1200 мусульман.
More than 1,200 Muslims were detained across the country.
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон.
"Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, "was detained yesterday afternoon at JFK "just after boarding a flight bound for Heathrow.
— Он арестован?
Are they detaining it, it is?
Показать ещё примеры для «detained»...