аннулирование — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аннулирование»

«Аннулирование» на английский язык переводится как «cancellation» или «annulment».

Варианты перевода слова «аннулирование»

аннулированиеannulment

И не место добываться аннулирования брака.
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage.
Герцог Бронте, который женится на Барбаре после аннулирования брака, — мультимиллиардер.
The Duke of Bronte, who will marry Barbara after the annulment, he has billions.
Муж хочет аннулирования брака. Мы с Элли возьмем это дело.
Husband wants an annulment.
— Почему же аннулирование?
— Why an annulment?
Всё хорошо прошло с аннулированием?
So did everything go all right with the annulment?
Показать ещё примеры для «annulment»...
advertisement

аннулированиеmistrial

Аннулирования судебного процесса.
Mistrial. Game over.
Нет. Тут явный повод для аннулирования.
This is... clearly grounds for a mistrial.
Признанием вины вы подтверждаете, что умышлено организовали аннулирование процесса в отношении Ричарда Лока, обвиняемого в её убийстве, в обмен на пожертвования его отца для вашей политической кампании.
Now, in accepting this plea, you acknowledge willfully arranging the mistrial of her accused murderer, Richard Locke, in exchange for the political contributions of his father.
Он коррумпированный губернатор штата, который устроил аннулирование судебного процесса в обмен на пожертвования для кампании.
He is the corrupt governor of a state who arranged a mistrial in trade for campaign donations.
— Я ничего не знаю по поводу аннулирования процесса по Локу.
— I know nothing about the Locke mistrial.
Показать ещё примеры для «mistrial»...
advertisement

аннулированиеvoid

Но если некто напрямую лгал в заявлении относительно соответствующего пункта о здоровье, стало ли бы это основанием для аннулирования их полиса, верно?
But if someone outright lied on an application regarding a relevant health issue, that would be grounds for voiding their policy, correct?
Я назову это основанием для аннулирования ваших послебрачных соглашений.
I'd call it grounds for voiding your postnup.
— У нас есть все причины для аннулирования контракта.
— We have every reason to void the contract.
Ваша честь, у авиакомпании KB нет оснований для аннулирования милей моего клиента.
Your honor, KB Airlines has no basis to void my client's miles.
Да, где она и останется до аннулирования приказа об аресте.
Yeah, where she's gonna stay Until the voided arrest process.