американские горки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «американские горки»

«Американские горки» на английский язык переводится как «roller coasters».

Варианты перевода словосочетания «американские горки»

американские горкиroller coaster

Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller coaster... in the Coney Island section of Brooklyn.
Американских горки.
Roller coaster.
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
— Прошедшие 24 часа наверное походили на американские горки, а?
— The past 24 hours must seem like a roller coaster, huh?
Кажется, когда Джордану было шесть он выпрыгнул из тележки американских горок с криком, что скоро кто-то умрет.
Apparently when Jordan was six... he went ballistic outside a roller coaster, screaming someone was gonna be killed.
Показать ещё примеры для «roller coaster»...
advertisement

американские горкиrollercoaster

Этому идиоту не нужны американские горки.. ..ему нужен хороший пинок под зад!
Talk about rollercoaster, what they really need is a little hint of death!
Как по американским горкам.
Like a rollercoaster.
Просто американские горки. Просто горки.
Rollercoaster ride.
В парке открыли новые американские горки в виде бумеранга.
World of fun has this new rollercoaster... the boomerang.
Том, который закрыли когда американские горки вылетели...
The one they closed down because the rollercoaster flew off the...
Показать ещё примеры для «rollercoaster»...
advertisement

американские горкиcoaster

Тем, кто ростом ниже отметки, нельзя кататься на американских горках.
If you are not this tall, you may not ride the roller coaster.
Я думаю, это похоже на чертовы американские горки.
Well... I think it makes a hell of a coaster.
Я сегодня весь день катался на эмоциональных американских горках.
I have been on an emotional roller coaster all day today.
В смысле, это было страшно, но было страшно как на американских горках, понимаете?
I mean, it was scary, but it was kind of scary like a roller coaster, you know what I mean?
Это как кататься на американских горках.
This is like a roller coaster, you know?
Показать ещё примеры для «coaster»...
advertisement

американские горкиroller-coaster

Или попробуйте нашу зону американских горок, достоверно воспроизводящими знаменитый сверхскоростной смертельный аттракцион в Диснейленде на планете Клом.
Or try our roller-coaster zone, authentically modelled on the famous Warpspeed Death Ride at Disneyland, Clom.
У моей мамы начались схватки после катания на американских горках.
My mom went into labor after riding on a roller-coaster.
Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить.
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build.
То, что между нами, похоже на американские горки.
Things between us have been like a roller-coaster.
Когда Элис вернулась, она сказала, что была на американских горках. С Кристианом Герцем.
When Alice came back, she told us that she went on a roller-coaster, with Kristian Herz.
Показать ещё примеры для «roller-coaster»...

американские горкиroller coaster ride

Кто хочет на американские горки?
Who wants to go on this roller coaster ride?
Кататься на американских горках.
Roller coaster ride.
Мэтти давал мне все основания полагать, что американские горки закончились и теперь можно отстегнуть моя пояс неуверенности.
Matty was giving me every reason to believe the roller coaster ride was over and it was safe to unfasten my insecurity belt.
Я однажды попробовал и очнулся на следующий день на американских горках в Кони Айленде.
I took one once, woke up a day later on the roller coaster ride in Coney Island.
Эти несколько дней были сродни катанию на американских горках.
Those few days were like one big roller coaster ride.
Показать ещё примеры для «roller coaster ride»...

американские горкиswitchback

По поводу спасения Стива нет, но мне удалось найти интересную информацию об Операции Американские горки, которая могла бы нам помочь.
Not in terms of rescuing Steve, but I did get some interesting intel about Operation Switchback that could help us.
Похоже репортер под именем Бетани Моррис расспрашивала об Операции Американские горки, и в особенности об офицере Хирше.
Seems a reporter named Bethany Morris was asking all about Operation Switchback, specifically about Officer Hirsch.
Хорошо, я и Джо изучали операцию Американские горки.
All right, me and Joe have been studying the Switchback op.
Досадно, но на влажной, похожей на американские горки дороге, албанские копы из отдела 5-0 поспевали.
'Annoyingly, on the damp switchback road, Albania's Five-0 'could keep up.'
Ну, из того, что можно разобрать, это, ну,о так называемой Операции Американские горки.
Well, from what I could make out, it's, uh, about something called Operation Switchback.
Показать ещё примеры для «switchback»...