американец — перевод на английский

Варианты перевода слова «американец»

американецamericans

Американцы...
You Americans.
Я убедился, что американцы — самая очаровательная нация.
Hah! I have found the Americans a most engaging race.
Ах, мамочка, у этих американцев одни шутки на уме.
Ah, Mama, those Americans are always joking.
Как говорят американцы — берегите себя и дайте весточку.
As you Americans say, watch yourself, and let me hear from you.
Неужели у американцев такая короткая память?
Can Americans have forgotten so soon?
Показать ещё примеры для «americans»...
advertisement

американецamerica

Мы, американцы, едим так.
You know, this is the way we eat in America.
Зачем американцы сбросили атомную бомбу?
Why did America use the A-bombs?
Он принес огромные барыши компании и стал любимым развлечением и отрадой всех юных американцев.
Reaping huge profits for his company and winning the hearts and hips of every youngster in America!
Может, он и наделал у нас шуму,... но его родина И поскольку мы ловим его вместе с американцами,... то поймать его самим — это дело чести.
He may have shown up in your back yard but he was born in America.
А потом вы, американцы, требуете от нас золото.
And then you guys and America... Wants to know, where are the gold medals?
Показать ещё примеры для «america»...
advertisement

американецamerican people

А американцы тоже поют в барах?
Do American people sing in bars, too?
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence.
И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них.
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them.
Американцы... в муках Депрессии... нашли в нем символ возможности... самоусовершенствования, самореализации.
The American people... in the throes of the Depression as they were... found in him a symbol of possibility... of self-improvement and self-fulfillment.
Я говорю от имени американцев: возвращайся домой.
I say on behalf of the American people, come home.
Показать ещё примеры для «american people»...
advertisement

американецamericano

Американец дал мне доллары.
An Americano gave me dollars.
Значит, Кидлат, ты уезжаешь с американцем?
So, Kidlat, you go with the Americano?
Американец? Здоровяк.
Americano, huh?
Мы поможем тебе избавиться от испанских поработителей" — сказал американец.
«We will help you in your revolution against the Spanish tyrants.» Said the smiling Americano.
В понедельник мы с американцем уезжаем.
We're leaving on Sunday, the Americano and I.
Показать ещё примеры для «americano»...

американецamerican public

Американцы в настоящее время верят в невмешательство.
The American public believe in non-intervention...
У 90% американцев маленькие сбережения или их вообще нет.
You got 90% of the American public with little or no net worth.
Американцы не видели... Не видели этой пленки.
The American public has not seen has not seen the film.
Американцам еще предстоит увидеть пленку Запрудера. Почему?
The American public has yet to see the Zapruder film.
Американцам еще предстоит увидеть настоящие рентгеновские и фото снимки вскрытия.
Why? The American public has yet to see the real X-rays and autopsy photographs.
Показать ещё примеры для «american public»...

американецyankees

А что относительно ваших американцев?
And what about your Yankees?
Ура американцам!
Yay for the Yankees.
Ты сказала что будешь здесь с американцами!
You said you'd come with some Yankees!
Но ты же вроде поехал кататься на лыжах с теми американцами, не так?
But you're going skiing with those Yankees, aren't you?
Вот так мы подписались на матч с американцами.
And so, that's how we got stuck playing a game against the Yankees.
Показать ещё примеры для «yankees»...

американецyanks

Тысячи американцев получают ранения и гибнут там чтобы выбить фанатичного врага с его позиций.
Thousands of Yanks have been wounded or sacrificed their lives... to drive a fanatical foe from this base.
Следить, чтобы вы, американцы, набрались побольше сил.
Let you yanks get your proper rest and recreation.
А это могилы американцев.
That spot's for the yanks.
Не могу же я все время отдавать американцам лучших игроков.
Can't keep losing my best players to the Yanks, can I?
Боже, совсем забыл, насколько вы, американцы, необразованные.
Christ, I forgot how clueless you Yanks are.
Показать ещё примеры для «yanks»...

американецnative americans

Коренные американцы всегда говорят, ЧЕЗЗ что, работая со шкурами, высвобождаешь душу.
The Native Americans always said that working with hides and pelts releases the soul.
Они ели зерно и угрей, которые коренные американцы научили их выращивать и ловить.
They ate corn and eel, which the native americans taught them to plant and fish.
Э-э, я думаю, что все мы приезжие, значит, мы должны вернуть страну коренным американцам.
Um, I think that we're all foreigners, and should just give the country back to the Native Americans.
Да, Колумб тоже скажи коренным американцам, умершим от оспы
Yeah, neither was Columbus. Tell that to the native Americans he killed with smallpox.
Он знает одного американца, способного гнуть ложки, который вылечил его каким-то удивительным средством.
He knows a Native American who can bend spoons who healed him with a miracle remedy.
Показать ещё примеры для «native americans»...

американецpeople in america

— А ты знал, что 1/4 всех американцев, думает, что 9/11 это заговор.
Well did you know that over one-fourth of people in America think that 9/11 was a conspiracy?
Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.
Even the poorest people in England with all the environmental factors that give them the worst health in the country can expect to live longer than the wealthiest people in America.
И это то, что американцам трудно принять... потому что это противоречит их основным установкам.
It's this which people in America find rather hard to take... because it conflicts with their basic feelings.
— Скоро. С американцами так нельзя!
— You can't do this to people in America!
Ну тогда в этом нет ничего необычного для американцев, когда они прощаются.
Well, that's not really an uncommon thing for people in America to do when they're saying goodbye.