алкогольные напитки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «алкогольные напитки»

алкогольные напиткиalcoholic beverages

Что ж, придется тебя арестовать за перевозку алкогольных напитков... через границу штата без надлежащего на то разрешения.
Well, placing' you under arrest for transporting' alcoholic beverages across state lines without the proper permits.
Похоже, кто-то забыл про запрет на алкогольные напитки в братствах под надзором.
Looks like somebody forgot there's a rule against alcoholic beverages... in fraternities on probation.
Я куплю алкогольные напитки.
I'll purchase the alcoholic beverages.
Сэр, было очень серьезное нарушение— распитие алкогольных напитков на рабочем месте.
— Sir, there's been a major infraction. Drinking alcoholic beverages on the property.
Джоанна Френкель сидит днем в баре и разговаривает с алкогольными напитками, но я не уверен...
Joanna frankel sits in bars during the day And has conversations with alcoholic beverages, But I'm not sure...
Показать ещё примеры для «alcoholic beverages»...

алкогольные напиткиalcohol

Вы пили алкогольные напитки.
You've been drinking alcohol.
Вы знали, что члены вашей команды употребляют алкогольные напитки?
Sir, were you aware at any time of the use of alcohol... — among your crew?
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
I'll have to confiscate your alcohol.
Да здесь же алкогольные напитки!
There's alcohol in here.
Дайте бутылку вашего самого лучшего алкогольного напитка.
I'd like a bottle of your finest alcohol.
Показать ещё примеры для «alcohol»...

алкогольные напиткиalcoholic drinks

По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.
Слушай, Форман, мы тут так хорошо сидим и пьем из этих крошечных рюмочек якобы алкогольные напитки, и не хотим слушать как ты весь вечер поносишь Донну.
Look, Forman, we're happy to sit here... and drink these tiny allegedly alcoholic drinks... but we don't wanna hear you bitch about Donna all night.
Сократите потребление любых алкогольных напитков, табака, кофеина.
Cut back on any alcoholic drinks, tobacco, caffeine.
Возможно... Есть тема здоровья и безопасности насчет его члена и алкогольный напитков.
And there's probably... a health and safety thing about cocks and alcoholic drinks.
Да, ну типа, алкогольные напитки.
Yeah, like alcoholic drinks?
Показать ещё примеры для «alcoholic drinks»...

алкогольные напиткиliquor

Мардж, зачем ты попросила нас принести алкогольные напитки к водохранилищу?
Marge, why did you have us bring our liquor to the reservoir?
Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.
Well, you have the liquor license.
Я где-то читала, что текила — единственный из алкогольных напитков не является депрессантом.
I read somewhere tequila's the only liquor isn't a depressant.
Официальной причиной смерти была долевая пневмония, однако, коллеги музыканты знали, что виной тому было острое пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам, которое и позволило смерти похитить легенду у поклонников джаза навечно.
The official cause of death was lobar pneumonia, but fellow musicians knew it was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.
— В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках.
— In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor.
Показать ещё примеры для «liquor»...