алиби на момент — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «алиби на момент»

алиби на моментalibi for the time

Тогда, если быть точными, ваше алиби на момент убийства состоит в том, что вы занимались благотворительностью в окружении монахинь?
So to be clear, your alibi for the time of the murder is that you were doing charity work in an orphanage, surrounded by nuns?
Я нашел улики, мотив и возможность, мадам... И у вашего мужа нет алиби на момент убийства мистера Марли.
I have ample evidence, motive and opportunity, madam — and your husband has no alibi for the time Mr Marley was killed.
У него прочное алиби на момент убийства.
He has a strong alibi for the time of death.
Значит у вас нет алиби на момент убийства Лисы?
So, you don't have an alibi for the time of Lisa's murder?
У него нет алиби на момент смерти жертвы.
He's got no alibi for the time of death.
Показать ещё примеры для «alibi for the time»...
advertisement

алиби на моментalibi for

Как насчёт алиби на момент убийства Кейси Чэпмен?
How about an alibi for the Casey Chapman murder?
Я думал у Грега было железное алиби на момент её убийства.
I thought Greg had a solid alibi for her murder.
У Крега нет алиби на момент убийства его отца, что в свою очередь, может объяснить не прицельную стрельбу.
Craig has no alibi for the murder of his father, which chimes with the less accurate marksmanship.
У вас есть алиби на момент убийства Бакли?
Do you have an alibi for Buckley's murder?
У Уолтона алиби на момент похищения Коннора.
Walton has an alibi for Connor's abduction.
Показать ещё примеры для «alibi for»...