акт насилия — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «акт насилия»

«Акт насилия» на английский язык переводится как «act of violence».

Варианты перевода словосочетания «акт насилия»

акт насилияact of violence

Особенно если жизнь человека была прервана актом насилия в момент когда он переживал сильные эмоции.
Especially when a human being is torn from life by an act of violence in a moment when the senses are undergoing an intense emotion.
И не было никаких иных угроз, спровоцировавших ваш акт насилия?
And there was no skirmish Preceding your act of violence?
Именно он проник в кабинет сэра Рубена. Он прятался за гардиной, и, оказавшись в западне, в конце концов совершил акт насилия, который он давно уже вынашивал в своем мозгу.
What entered sorrateiramente in the office, what was hidden behind the curtain, what was hemmed in, and what finally committed the act of violence repressed there is so much time.
Ну, это ничего, наверное просто случайный акт насилия.
Well, this is nothing, probably just a random act of violence.
Он рисовал ее как ангела, но все время в ситуациях с актом насилия.
He draws her as an angel, but always in the context of an act of violence.
Показать ещё примеры для «act of violence»...
advertisement

акт насилияviolence

Но... этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
But... this violence... from a very little girl...
Этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
This violence, from a very little girl...
Но... этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
But... this violence, from a very little girl...
Вы предполагаете, что жертва вызвала акт насилия, мисс Уинтерботтом?
Are you suggesting that the victim caused the violence, Ms. Winterbottom?
«Революция — это восстание, акт насилия, при котором один класс...»
«Revolution is an uprising... »the violence by which a class...
Показать ещё примеры для «violence»...
advertisement

акт насилияviolent crimes involving

Обычные люди, становятся участниками актов насилия. Такие люди, как вы. Эти преступления правительство не стало принимать во внимание.
Violent crimes involving ordinary people, people like you, crimes the government considered irrelevant.
Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
Violent crimes involving ordinary people.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше. Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше. Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше. Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything-— violent crimes involving ordinary people.