авиакатастрофе — перевод на английский

Варианты перевода слова «авиакатастрофе»

авиакатастрофеplane crash

Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях.
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news.
— А мои погибли в авиакатастрофе.
Mine died last year in a plane crash.
Вы никогда не задавались вопросом, что могли, например, погибнуть в авиакатастрофе?
You ever wondered what it would be like to, uh,... _.die in a plane crash?
Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния.
Plane crash. Train wreck. Bosnia.
Они все погибли в авиакатастрофе. Все-все, кто имел отношение к песне... Звукорежиссеры, продюсер, менеджер...
They all died in a plane crash, including everybody involved in the song — the studio engineers, the producer, the manager...
Показать ещё примеры для «plane crash»...
advertisement

авиакатастрофеcrash

Его счет в банке полнился страховыми от авиакатастрофы.
His bank account bulged from the insurance off the crash.
Я и мои коллеги, Элли Макбил и Джорджия Томас, ...являемся представителями детей Джошуа Ламба. 70-ти летнего фармацефта который погиб в авиакатастрофе Трансантантик 111.
I, along with Ally McBeal and Georgia Thomas represent the children of Joshua Lamb, a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic flight 111.
После авиакатастрофы, нет.
After the crash, no.
Ещё одна авиакатастрофа.
Another crash?
Никто не выжил в авиакатастрофе.
Nobody survived the crash.
Показать ещё примеры для «crash»...
advertisement

авиакатастрофеplane

Первые сообщения говорят, ... что обломки авиакатастрофы находятся на вершине Лысой Горы. Формируются группы спасателей, которые будут пытаться добраться к месту катастрофы.
Early reports indicated that the wrecked plane has been located just below the summit of Bald Mountain, and rescue parties have been formed and planted to the site of the disaster.
Случилась авиакатастрофа.
The plane crashed.
Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад.
Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago.
Разве только случится авиакатастрофа и мне выплатят страховку.
Unless the plane crashes and I can cash in on the insurance.
Я должен был прооперировать Джимми еще месяц назад, но произошла авиакатастрофа.
I was supposed to operate on Jimmy months ago, but then the plane crashed.
Показать ещё примеры для «plane»...
advertisement

авиакатастрофеairplane crash

Он погиб в авиакатастрофе, когда мне было... восемь.
He died in an airplane crash when I was... eight.
Это тот парень, который играл блюз и погиб в авиакатастрофе?
You mean that guy that plays the blues and died in an airplane crash?
В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
In June of that same year, just a couple of month later, he also went down in an airplane crash, which, there's no question, was executed by CIA sponsored jackals.
Местный бизнесмен погиб в авиакатастрофе.
«Local businessman perished in light airplane crash.»
62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка.
An airplane crash killed 62 people, not your client.
Показать ещё примеры для «airplane crash»...