абсурдно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «абсурдно»

«Абсурдно» на английский язык переводится как «absurd» или «absurdly».

Варианты перевода слова «абсурдно»

абсурдноabsurd

Кто мог сделать эту абсурдную надпись тут?
Who could have made this absurd engraving?
Наши приборы показывают результаты — верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно вдруг два плюс два стало пять, а прямые линии изогнулись.
All our observations yield results which are not false but unexpected... impossible, absurd results, as if, all of a sudden, two plus two equaled five and straight lines turned around.
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Она осмелилась требовать к себе... — требовать! — достойного отношения — требование абсурдное, учитывая ее положение!
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
Она поздновато это осознала, в тот вечер, когда он попытался проникнуть в ее комнату, как бы по случайности, и кстати, под абсурдным предлогом, он хотел разъяснить ей смысл старинных картин.
She realized it a bit late, the night he tried to get into her room as if by accident, on an absurd pretense: to explain a painting to her...
Показать ещё примеры для «absurd»...
advertisement

абсурдноpreposterous

Это дело просто абсурдно, Бен.
The case is preposterous, Ben.
Я считаю, что ваши женщины с их постоянной похотью несколько абсурдны.
I find your lustful women preposterous.
Какое абсурдное заключение!
— What a preposterous conclusion.
Абсурдно.
Preposterous.
Это звучит абсурдно, чтобы кто-то в твоем возрасте усыновил ребенка...
Well, it sounds totally preposterous somebody your age adopting a baby.
Показать ещё примеры для «preposterous»...
advertisement

абсурдноridiculous

Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
Sometimes to ridiculous places like Cincinnati... or Boise, Idaho.
Папа, это совершенно абсурдно!
Daddy, this is ridiculous!
Доктор сказал, что вселенная огромна и абсурдна, и иногда случаются чудеса.
The Doctor said the universe was huge and ridiculous, and sometimes there were miracles.
Я знаю, звучит абсурдно из-за разницы в возрасте.
I know it sounds ridiculous with the age difference.
Это до смешного абсурдный план.
Seems kind of like a ridiculous plan.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...
advertisement

абсурдноgrotesque

Вынашивать ваш план — это абсурдно и глупо.
Carrying on with your plot now is grotesque and stupid.
Это абсурдная игра!
This game is grotesque!
Хочется ли вам состариться, чтобы однажды научить своих жалких детишек вашим абсурдным обычаям?
Do you favor growing old to one day teach your ugly inbred children your grotesque manners?
Абсурдное оскорбление Второй Поправки. фашист без надзора, по моему мнению.
A grotesque insult to the Second Amendment, a fascist without the authority.
! Вы тратите целое состояние, и все что мы наблюдаем — это абсурдный детский сад!
You've spent a fortune, and all we have to show for it is that grotesque kindergarten!
Показать ещё примеры для «grotesque»...

абсурдноludicrous

Звучит, конечно, абсурдно. А вот паспорта для животных — неплохая была идея.
That sounds potentially ludicrous, but then pet passports, that was a goer.
Точнее, был бы им, не будь бог абсурдным вымыслом, созданным, чтобы открыть карьерные перспективы для поглощённых семьёй идиотов.
Or it would be if God were not a ludicrous fantasy designed to provide a career opportunity for the family idiot.
Аарон Уильямс сегодня выписался из больницы, чтобы продолжить абсурдный, уже шестидневный матч с Пулом.
Aaron Williams checked himself out of his hospital this afternoon to continue his ludicrous, now six-day match against Poole.
Какой абсурдный вопрос.
Well, what a ludicrous question.
Ваша Честь, при всем уважении, прекратить дело — было бы просто абсурдно.
Perry also killed him. Your Honor, with all due respect, granting a dismissal would be ludicrous.
Показать ещё примеры для «ludicrous»...

абсурдноinsane

Все это выглядит абсурдным.
This is insane.
Насколько абсурден этот временной цикл...
How insane this time loop is...
Я хочу знать, зачем она сказала такую абсурдную фразу.
I want to know why she would say such an insane thing.
Эта кукла выглядит абсурдной.
This doll looks insane.
Звучит абсурдно!
You sound insane.
Показать ещё примеры для «insane»...

абсурдноit's absurd

Абсурдно даже думать о браке.
It's absurd to think of marriage.
Абсурдно считать рабов, равными свободным людям.
But it's absurd to consider slaves as free men.
Абсурдно, что отец живет в гостинице.
It's absurd that father's living at the inn.
Абсурдно думать, что он убил ее.
It's absurd to think he killed her.
Абсурдно пытаться защитить береговую линию Англии орудиями в неподвижном состоянии.
It's absurd to try and defend the coastline of England with guns in static positions.
Показать ещё примеры для «it's absurd»...

абсурдноnonsense

— Звучит абсурдно.
— It sounds like nonsense.
— Я знаю, это абсурдно, но я правда не чувствовала их.
I know it's nonsense but I really did feel it.
Если ты пойдешь туда с Абсурдной детсадовской речью Лили, Тебя выгонят.
If you go in there with Lily's kindergarten nonsense, you're gonna get torn apart.
Может, теперь вы забудете об этой абсурдной теории.
Maybe now you'll be able to move past this nonsense.
Они абсурдны.
They're nonsense.
Показать ещё примеры для «nonsense»...

абсурдноabsurdity

Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден.
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born.
Уму непостижимо насколько абсурдный план.
The mind boggles at the absurdity of the plan.
Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Absurdity I'm friends with Swallow, but I don't know where he lives
Сегодня абсурдная ситуация на сельскохозяйственных рынках:
The absurdity of the situation agrarian markets is:
Хотя эту абсурдную ситуацию, когда её поминает человек.. с ней незнакомый, Лесли бы оценила. Этот юмор как раз в её стиле
Although the absurdity of being eulogized by someone that didn't even know her has exactly the kind of comedic flourish that Leslie would have cherished.
Показать ещё примеры для «absurdity»...