've had my fill of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve had my fill of»

've had my fill ofс меня хватит

I've had my fill of you, Selma.
С меня хватит, Селма. Делай, что хочешь.
I've had my fill of this.
С меня хватит.
Well, I've had my fill of change of late, thank you.
Хватит с меня изменений.

've had my fill ofсыт по горло

Anyway, I've had my fill of life on the ground.
Я сыт по горло жизнью на земле.
I've had my fill of apologies today.
Сегодня я сыт по горло извинениями.

've had my fill ofнадоело мне

Bob Cratchit, I've had my fill of this.
Боб Крэтчит, мне это надоело.
I've had my fill of speeches.
Надоело мне выступать.

've had my fill of — другие примеры

I've had my fill of designing aeroplanes.
Я проектировал множество самолётов.
I've had my fill of storytelling.
Я завязал с рассказыванием историй.
I've had my fill of double shifts.
Я уже устал дежурить в две смены.
I've had my fill of this lot tonight.
С меня на сегодня этого хватит.
I've had my fill of surprises, too.
Я имел свой наполнитель сюрпризов, тоже.
Показать ещё примеры...