zeitgeist — перевод на русский

/ˈtsaɪtgaɪst/
advertisement

zeitgeistдух времени

The word before, did we try "zeitgeist"?
И слово перед этим, может попробуем "дух времени"?
Mother's attempt at Zeitgeist.
Мама пыталась назвать меня Зайтгайст — [дух времени].
Do you even know what "zeitgeist" means?
Вы хоть знаете смысл фразы "дух времени"?
She's got a truckload of ways to say how you've influenced the zeitgeist and everything, Simon.
У неё куча способов сказать, как ты повлиял на дух времени и всё такое, Саймон.
So you're saying the zeitgeist made you do it?
Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это?
Показать ещё примеры для «дух времени»...
advertisement

zeitgeistактуально

Probably just zeitgeist.
Возможно, просто актуально
Fecal impaction therapy is very zeitgeist, I admit, but the way they linked dead modern foods and dead colons, it's too weird and similar.
Лечение запоров в самом деле актуально, я признаю, но то как они описали современную еду и толстые кишечники до ужаса похоже на моё текст
It's zeitgeist.
Это просто актуально.
Stop saying zeitgeist.
Хватит говорить "актуально"
Or Shelly's paranoid and it's just zeitgeist.
Или у Шелли паранойя и тема просто актуальна
Показать ещё примеры для «актуально»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я