your squad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your squad»
your squad — свой отряд
Your squad sucks bosons!
Твой отряд сосёт бозоны!
Near as I can tell, you're The reason your squad's a Failure.
Насколько я могу сказать, ты являешься причиной тому, что твой отряд терпит поражение.
Yeah, well I've seen your squad.
Да, я видел твой отряд.
Our squad has a negative clearance rate for the year.
Наш отряд имеет отрицательную раскрываемость за год.
Cause I was thinking maybe we'd spend it on adding another detective to our squad.
Потому что я бы лучше добавил в наш отряд еще одного детектива.
Показать ещё примеры для «свой отряд»...
your squad — моей команде
You think your squad can close it.
Вы думаете, что ваша команда закроет.
Your squad screwed this up.
Ваша команда облажалась в этом.
It is your squad, lieutenant.
Это ваша команда, лейтенант.
— Where's your squad?
— Что? — А где ваша команда?
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless.
С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна.
Показать ещё примеры для «моей команде»...
your squad — из вашего отдела
If I tell you that... Can I transfer to your squad?
Если я скажу вам это... можно мне будет перевестись в ваш отдел?
I've overseen a few murder cases including, by the way, many that your squad handled.
Я видел кучу дел с убийствами, включая, кстати, некоторые, которые вел ваш отдел.
Now I realize you're no longer in my squad, Mr. Major Crimes, but you're still part of C.I.D., right?
Я понимаю, что ты больше не в моём отделе, мистер Громкие Преступления, но ты всё ещё в уголовном розыске, так?
In my squad, there's no room for glory seekers.
В моём отделе нет места тщеславным.
— This man's assigned to your squad, isn't he, Lieutenant?
— Этот человек из вашего отдела, так, лейтенант?
Показать ещё примеры для «из вашего отдела»...
your squad — моего подразделения
My squad had just transferred from Kabul, Afghanistan two months earlier.
Мое подразделение переместили из Кабула за два месяца до того.
My squad, the M.E.'s office and the lab all knew about the collected hairs.
Моё подразделение, офис медэксперта и лаборатория знали о собранных волосках.
Look, set something up with Homicide... and whoever else you want from your squads.
Послушай, организуй что-нибудь совместно с убойным отделом... и возьми еще кого-нибудь из нашего подразделения.
You cruise around in your squad.
Ты являешься частью подразделения.
"in the event a female officer in your squad complains...
"в случае, если женщина-офицер из вашего подразделения жалуется...
Показать ещё примеры для «моего подразделения»...
your squad — твоё отделение
You know, other Marines in his squad?
Ну, знаете, о других морпехах из его отделения?
Korby's distractions were more serious than his squad leader lead us to believe.
Развлечения Корби были куда более серьезными, чем хотел нам внушить командир его отделения.
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless.
Мы чуть не потеряли тебя и твое отделение, а Хэл и Энн поступили безрассудно.
Where's your squad?
А где твоё отделение?
I have people in my squad who depend on me to stay alive.
Жизнь людей в моем отделении зависит от меня.
Показать ещё примеры для «твоё отделение»...
your squad — твоей патрульной
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
'We could go somewhere quiet in your squad car.'
«Мы могли бы поехать в тихое место в твоей патрульной машине.»
(Shouting continues) (Men groaning loudly) I put the suspect in my squad car, and then I went back to help Officer McNally and Officer Epstein.
Я посадила подозреваемого в мою патрульную машину, потом вернулась назад, помочь офицеру МакНелли и офицеру Эпштейну.
That epstein and shaw had their squad stolen out from under them.
Того что у Эпштейна и Шо прямо из под носа увели их патрульный автомобиль.
Every time I take my car into the FDLE garage, they give me a squad car.
Каждый раз когда я загоняю свою машину в гараж нашего отделения, они дают мне патрульную машину.
Показать ещё примеры для «твоей патрульной»...
your squad — моей машины
— Not with my squad car.
— Не на моей машине.
We'll go in my squad car.
Поедем на моей машине.
Hey, did, uh, you spray-paint the windows of my squad car?
Это ты закрасил окна моей машины?
Get outta my squad car!
Вылезай из моей машины!
Inventory check of your squad just came back.
— Вашу машину только привезли. — Да, мы видели.
Показать ещё примеры для «моей машины»...
your squad — моя группа
My squad was preparing for a patrol.
Моя группа готовилась идти в разведку.
My squad is going to be taking over this case from now on.
Теперь этим делом будет заниматься моя группа.
During a mission in Afghanistan, I got separated from my squad.
Во время миссии в Афганистане, я был отделен от своей группы.
He scraped you off the bottom of the barrel and put you on his squad.
Он вытащил тебя с самого дна и взял к себе в группу.
His squad has the best kit in the station.
У его группы самое лучшее оборудование в отделе.
Показать ещё примеры для «моя группа»...
your squad — со служебных
You tricked out my squad car.
Ты прокачал мою служебную машину.
We're testing your uniform for blood, and we found this in the trunk of your squad car.
Мы проверяем вашу одежду на наличие крови. И мы нашли это в багажнике вашей служебной машины.
Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков.
And you,on the other hand,had your squad car boosted by a bunch of stupid teenagers.
И ты, с другой стороны, позволил украсть служебный автомобиль кучке глупых подростков.
You don't fancy swapping your squad cars for bicycles, do you?
Вы же не хотите пересесть со служебных машин на велики, так?