your scent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your scent»

your scentеё аромат

I even smelled her scent.
Я даже чувствовал ее аромат.
Her scent.
Ее аромат.
Did you smell her scent?
Ты чувствуешь ее аромат?
I can remember... her face smiling down at me and I can remember the sound of her voice and her scent but, mostly, I remember Nana who raised me after my mother died.
Я помню... как она с улыбкой склонялась надо мной, и я помню звук ее голоса и ее аромат, но все же лучше я помню Нану, которая растила меня после смерти моей матери.
Her scent lingers in the air.
Ее аромат витает в воздухе.
Показать ещё примеры для «её аромат»...
advertisement

your scentтвой запах

They only loved your skin, your smooth skin and your scent.
Я любил твою кожу твою нежную кожу и твой запах.
Your scent.
Что? — Твой запах.
I miss... I miss your scent.
Я хочу ощутить твой запах.
Got your scent locked in now.
Твой запах теперь будет здесь.
I wanna remember your scent.
Хочу запомнить твой запах.
Показать ещё примеры для «твой запах»...
advertisement

your scentсо следа

He knows that mailing letters close to home would lead us right to him, so he drives far away to mail the letters to throw us off his scent.
Он знает, что отправка писем вблизи от дома направит нас прямо к нему, поэтому он отъезжает далеко, чтобы сбить нас со следа.
For example, to throw the FBI off his scent, he lead authorities to a terrorist cell in New York City.
Например, чтобы сбить ФБР со следа, он возглавил террористическую ячейку в Нью-Йорке.
But Gemini knows all the old tricks, so he took that coin to throw you off his scent.
Но Близнец знает все старые трюки, поэтому он забрал монету, чтобы сбить тебя со следа.
It was all a lie... just to throw S.H.I.E.L.D. off his scent.
Это всё было ложью... только чтобы сбить Щ.И.Т. со следа.
He may have thrown her off your scent, for now.
Он сбил ее со следа, но ненадолго.
Показать ещё примеры для «со следа»...
advertisement

your scentего дух

You know, carry around my-my lotions, my oils, my scents, my razors.
Который таскает крема, масла, духи и бритвы.
You can disappear, but I'll know you by your scent.
Ты можешь стать невидимой, но я узнаю где ты находишься, по твоим духам.
Where's my scent?
— Где мои духи?
I do like your scent.
— Мне нравятся ваши духи.
But let's be clear... if we see you out here anywhere near our people, if I so much as even catch a whiff of your scent,
— Ну, давай начистоту. Если я увижу тебя возле моих людей, если я даже твой дух почую, я тебя убью.
Показать ещё примеры для «его дух»...

your scentих учуют

Once they scent a man is down, they circle looking for weaknesses.
Как только они учуют провал, тут же обступают и ищут слабину.
What, did you catch her scent?
Ты её учуял?
Once they catch your scent, they'll come running, and they will eat you alive while you watch.
Как только они учуют вас, они сразу же сюда прибегут и съедят вас живьем, пока вы будете на это смотреть.
I followed your scent.
Я просто тебя учуяла.
I'll make sure the wind's against you so he can't pick up your scent. Good.
Главное держитесь против ветра, чтобы он вас не учуял.
Показать ещё примеры для «их учуют»...