your old life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your old life»
your old life — своей старой жизни
You want your old life back, you do it.
Хочешь свою старую жизнь — тогда за работу.
I miss my old life.
Я потерял свою старую жизнь.
So, he ditched his old life and became Kateb.
И он отбросил свою старую жизнь и стал Катебом.
And left my old life behind.
И оставил свою старую жизнь позади.
You want your old life back?
Хочешь вернуть свою старую жизнь?
Показать ещё примеры для «своей старой жизни»...
your old life — своей прежней жизни
I plan on going back to my old job and my old life.
Я планирую вернуться к своей прежней работе, к своей прежней жизни.
I felt like checking out my old life, so I walked through my patch and saw the tunnel.
Я почувствовал будто ухожу из своей прежней жизни, я прошел через свой участок и увидел туннель.
I thought I could just step back into my old life.
Я думал, что легко смогу вернуться к своей прежней жизни.
Finally, back to my old life.
Наконец-то, возвращаюсь к своей прежней жизни.
With another good deed done and a new friend added to the bank, it seemed like I was finally back on the road to recovering my old life.
С еще одним хорошим делом и новым другом казалось, что я наконец стала возвращаться к своей прежней жизни.
Показать ещё примеры для «своей прежней жизни»...
your old life — прошлой жизни
At least I was in my old life.
По крайней мере, так было в прошлой жизни.
Yeah,maybe in his old life,but he changed.
Да, возможно в прошлой жизни, но он изменился.
Back then, my old life, the big house?
Раньше, в прошлой жизни с большим домом.
Those are relics of my old life.
Это атрибуты прошлой жизни.
But you know what I took from my old life?
Но знаешь, что мне досталось от прошлой жизни?
Показать ещё примеры для «прошлой жизни»...
your old life — свою жизнь
I wish I had my old life back!
Хочу вернуть свою жизнь!
I wish I had my old life back!
Я очень хочу вернуть свою жизнь!
I want my old life back.
Я хочу свою жизнь обратно.
After Delmon got out of prison, all he wanted was to get his old life back.
После того как Делмон вышел из тюрьмы он захотел вернуть свою жизнь назад.
You got rooked, you want your old life back. You want Julia.
Тебя предали, хочешь вернуться в свою жизнь, к Джулии.
Показать ещё примеры для «свою жизнь»...
your old life — было в прошлом
It's hard... being away from my old life.
Тяжело... оставить прошлое позади.
Is there anything you miss about your old life?
В прошлом есть что-то, о чем ты скучаешь?
Catherine, Alex was part of my old life.
Кэтрин, Алекс была частью моего прошлого.
My kids don't know a thing about my old life.
Мои дети ничего не знают о моем прошлом.
Give up our old lives.
Бросить все, что было в прошлом.