your interactions — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your interactions»
your interactions — ваше взаимодействие
But Robert has controlled every aspect of our interaction with Clair.
Но Роберт контролировал все аспекты нашего взаимодействия с Клэр.
And as far as our interaction is concerned, I mean, we're basically at the broken record stage, aren't we?
А что касается нашего взаимодействия, то я имею в виду, мы с вами топчемся на одном месте, не так ли?
More specifically, your interactions with now-President Jeffrey Michener.
Точнее, ваше взаимодействие с президентом Джефри Миченером.
I need reports at the end of every shift detailing your interactions with the actives:
Мне нужны отчеты по окончании каждого задания, отражающие ваше взаимодействие с активами.
There's a man who set up a surveillance operation on me, probably to document my interactions with you.
Был человек, который следил за мной, возможно чтобы задокументировать моё с вами взаимодействие.
Показать ещё примеры для «ваше взаимодействие»...
your interactions — наше общение
But then, our interactions have never been entirely normal, agreed?
Тогда все наше общение не было нормальным. Ведь так получается?
If I can restrict our interactions to places where neither of us are wearing pants...
Если я смогу ограничить наше общение до мест, где мы оба без штанов...
I thought making our interactions secret would be more to your liking.
Я думал, ты хочешь держать наше общение в тайне.
Miss Kringle, I can honestly say that our interactions are always the highlight of my day.
Мисс Крингл, я могу честно сказать, что наше общение всегда осветляет мой день.
Last time I saw you, you started to tell me about your interactions with Carlos Espinosa.
В последнюю нашу встречу вы начали мне рассказывать о вашем общении с Карлосом Эспинозой.
Показать ещё примеры для «наше общение»...
your interactions — наши взаимоотношения
So we just need to, you know, Normalize our interactions.
Поэтому, нам просто это необходимо, ты знаешь, нормализовать наши взаимоотношения.
Well, it's just, ever since then, I'm very aware of our interactions, and I don't want to say or do anything that... that might make you uncomfortable.
Ну, как раз с тех пор, меня очень беспокоят наши взаимоотношения, и я не хочу что-то сказать или сделать, что подвергнет тебя дискомфорту.
How are your interactions with him?
Как твои взаимоотношения с ним?
In one session alone, I saw a positive shift in your interaction.
За один сеанс я заметила положительный сдвиг в ваших взаимоотношениях.
The origin of the Q seems like the most logical place, followed by an analysis of their interaction with humanity.
Происхождение кью кажется самым логичным началом, сопровождаемое анализом их взаимоотношений с человечеством.