your hands off me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your hands off me»
your hands off me — свои руки
Take your hands off me, you drunken fool!
Уберите свои руки, пьяный идиот!
Help me up. Oh. Take your hands off me.
Уберите свои руки.
Take your hands off me.
Убери свои руки.
Get your hands off me.
— Убери свои руки!
Take your hands off me!
Убери свои руки!
Показать ещё примеры для «свои руки»...
advertisement
your hands off me — убери руки
— Keep your hands off me.
— Убери руки! — Где он?
— Take your hands off me.
— Убери руки!
Get your hand off me!
Убери руки!
Take your hands off me!
Убери руки! Не смей меня толкать!
— You keep your hands off me!
— Слушай, убери руки.
Показать ещё примеры для «убери руки»...
advertisement
your hands off me — руки прочь от меня
Take your hands off me.
Руки прочь от меня!
— Get your hands off me.
— Руки прочь от меня!
Get your hands off me.
Уберите руки прочь от меня!
Get your hands off me, Black.
Руки прочь от меня, Черный Джек.
Get your hands off me, kiddo!
Руки прочь от меня, малыш!
Показать ещё примеры для «руки прочь от меня»...
advertisement
your hands off me — трогайте меня
— Take your hands off me.
— Не трогайте меня.
Take your hands off me!
Не трогайте меня!
— Get your hands off me.
— Не трогайте меня.
— Get your hands off me!
— Не трогайте меня!
Get your hands off me.
Hе трогайте меня.
Показать ещё примеры для «трогайте меня»...
your hands off me — свои руки подальше от моей
Keep your hands off my daughter.
Держи свои руки подальше от моей дочери.
Keep your hands off my head, anyway, it's too risky
Держи свои руки подальше от моей головы. Это опасно.
— You get your hands off my blow tube!
— Держи свои руки подальше от моей трубки
But you'll keep your hands off her, romantically speaking.
Но держи свои руки подальше от нее, в смысле романтики.
But you're keeping your hands off my banker's box.
Но держи руки подальше от моей банкирской коробки.
Показать ещё примеры для «свои руки подальше от моей»...
your hands off me — отпусти меня
Take your hands off me.
Отпусти меня!
Take your hands off me.
Отпусти меня.
— Take your hand off me.
— Отпусти меня.
Take your hand off my arm!
Отпусти мою руку!
Get your hand off my arm.
Отпусти мою руку.
Показать ещё примеры для «отпусти меня»...
your hands off me — свои лапы
Get your hands off me.
Убери свои лапы...
Get your hands off me!
Убери свои лапы!
Get your hands off me, you prick.
Убери свои лапы, урод.
He couldn't keep his hands off me.
Он не мог держать свои лапы при себе.
Get your hands off me!
Убери от меня свои лапы!
Показать ещё примеры для «свои лапы»...
your hands off me — уберите лапы
Get your hands off me!
Уберите лапы!
Go! Get your hands off me.
Уберите лапы!
Just get your hands off me!
Лапы убери свои!
— Get your hands off me! He's a narc.
Убери от меня лапы.
Keep your hands off me!
Быстро убрал от меня свои лапы!
Показать ещё примеры для «уберите лапы»...
your hands off me — отвали
— Get your hands off me!
— Отвали от меня!
Get your hands off me and no, you can't ask me something, weirdo.
Отвали от меня и нет, не надо задавать мне вопросов, странная!
Take your hands off me!
Отвали!
Get your hands off me.
Отвали.
Get your hands off him.
Отвали от него.
Показать ещё примеры для «отвали»...
your hands off me — от неё подальше
I don't care what you believe, just keep your hands off her. Oh, how curiously human.
Мне плевать, что вам кажется, но держитесь от нее подальше.
Keep your hands off her or you'll regret it!
Держись от нее подальше или пожалеешь!
You'll have to keep your hands off her.
И держись от неё подальше.
You keep your hands off him.
Держись от него подальше.
Until then, keep your hands off my taps.
А до тех пор, держись подальше от моих бутылок.