your eye on someone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your eye on someone»

your eye on someoneкое-кто на примете

I already have my eye on someone to run my campaign.
У меня уже есть кое-кто на примете для моей кампании.
I've got my eye on someone.
Да есть кое-кто на примете.
You got your eye on someone?
— У тебя есть кто-нибудь на примете?

your eye on someoneположил на кого-то глаз

You have your eye on someone, a.B.
Ты положила на кого-то глаз, ЭйБи. Нет.
But chef Ramsay had his eye on someone else.
Мэри. (Диктор) Но шеф Рамзи положил глаз на кого-то другого.
And at the ball you said you had your eye on someone.
И на той вечеринке ты сказал, что положил на кого-то глаз.

your eye on someoneна кого-то глаз

You know I've got my eye on someone else.
Я уже положила глаз на другого.
I bet you've got your eye on someone.
Ты точно положила на кого-то глаз.

your eye on someone — другие примеры

you've set your eyes on someone.
Ты ведь о ком-то постоянно думаешь.
'I need you to keep your eyes on someone for me.'
Нужно, чтобы ты присмотрел за кое-кем для меня.