your cap — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your cap»

your capкепку

Pardon me. I want to get my cap over here, Lady, please.
Разрешите, я кепку заберу.
Your cap.
Кепку.
My cap!
Кепку!
Arthur, your cap.
Артюр, кепку.
You got your cap?
Надел кепку?
Показать ещё примеры для «кепку»...

your capсвою шапку

Who donates his cap for this?
Кто пожертвует для этого свою шапку?
And putting on my cap.
И надеваю свою шапку.
Hand over your cap.
Кидай свою шапку.
Your cap.
Шапка.
Hey, man, your cap is cool.
Эй, парень, клёвая шапка.
Показать ещё примеры для «свою шапку»...

your capтвой плащ

You want your cape and the little red underpants ?
Тебе принести твой плащ и красные трусики?
If you like your cape You should just wear it whenever you want And ignore what everybody else says.
Если тебе нравится твой плащ, просто носи его, когда захочешь, и игнорируй все, что говорят другие.
Your cape, mon capitaine.
Твой плащ, мой капитан
Where's your cape?
Где же твой плащ?
— By the way, where's your cape?
Кстати, где твой плащ?
Показать ещё примеры для «твой плащ»...

your capфуражку

We need your cap!
Дай фуражку.
Just put your hand underneath my cap.
Засунь руку под фуражку.
My cap blew off!
Фуражку сдуло.
Take off your cap....
Сними фуражку...
— I want to borrow your cap and coat.
— 3а что? — 3а фуражку и плащ.
Показать ещё примеры для «фуражку»...

your capшляпу

I would put my cap on.
Надела бы шляпу.
And to that, I doff my cap.
И за это снимаю перед вами шляпу.
I doff my cap, milady!
Снимаю шляпу, миледи!
« Stuck a feather in his cap and called it-— »
Вставили перо в шляпу и назвали...
You are encouraged to attend the final judgment day of our friend, Reynard here-— Although it is on Dark Fae territory, so maybe I'll just tip my cap and say thanks, ya'll.
Вам предлагается принять участие в последнем судном дне нашего друга Рейнарда, прямо здесь несмотря на то,что это на территории темных фэйров возможно, мне стоит снять перед вами свою шляпу и сказать всем спасибо
Показать ещё примеры для «шляпу»...

your capмоя накидка

— What do you think of my cape?
— Как вам моя накидка?
My cape.
Моя накидка.
— Do you like my cape?
— Тебе нравится моя накидка?
I AM SORRY, MY CAPE WAS SEPARATED FROM MY LUGGAGE AND IT SEEMS THE PORTER BROUGHT IT HERE BY MISTAKE.
Прошу прощения, моя накидка пропала из багажа и кажется, портье принес ее сюда по ошибке.
Now, these people out here with their capes,
А теперь ещё эти люди со своими накидками...
Показать ещё примеры для «моя накидка»...

your capшапочку

May I have my cap, please?
Можно мою шапочку?
My cap!
Мою шапочку.
She never wore her cap when on shifts.
Шапочку на выезд не одевала.
My cap!
Шапочку.
I thought we were matching our headbands under our caps.
Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек.
Показать ещё примеры для «шапочку»...

your capмой колпак

So you kick Bambi out and you get your cap back.
Так что, ты выгонишь Бэмби, и тогда получишь свой колпак обратно.
The guy didn't die because you weren't wearing one of your caps.
Парень умер не из-за того, что ты не надел свой колпак.
Laundry lost my caps.
В прачечной потеряли мой колпак.
He can have my cap 'n all!
Пусть мой колпак наденет и дело с концом!
— Why do you have one of my caps...
Почему один из моих колпаков в твоем шкафчике?
Показать ещё примеры для «мой колпак»...