you with open arms — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you with open arms»
you with open arms — тебя с распростёртыми объятиями
You really think your family is going to welcome you with open arms?
Ты действительно думаешь, что твоя семья примет тебя с распростертыми объятиями?
She will welcome you with open arms.
Она встретит тебя с распростертыми объятиями.
You expect these humans to just welcome you with open arms?
Думаешь, люди встретят тебя с распростертыми объятиями?
There will be rejoicing in the Heavens as Hell welcomes you with open arms...
Ликование будет на Небесах, ибо ад ждет тебя с распростертыми объятиями...
The Agency is waiting for you with open arms.
Агенство ждёт тебя с распростёртыми объятиями.
Показать ещё примеры для «тебя с распростёртыми объятиями»...
you with open arms — тебя с распростёртыми объятьями
That they were going to welcome you with open arms?
Что они примут тебя с распростертыми объятьями?
Did they welcome you with open arms and weep tears of Joy at your miraculous return?
Они приняли тебя с распростертыми объятьями? и плакали слезами радости от твоего возвращения?
You'll be back, and I will welcome you with open arms!
Ты вернешься, а я приму тебя с распростертыми объятьями!
Warren, and they're gonna welcome you with open arms?
Южный Уоррен, а они примут тебя с распростертыми объятьями?
We will welcome him with open arms.
Мы встретим его с распростертыми объятьями.
Показать ещё примеры для «тебя с распростёртыми объятьями»...