you to stay out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to stay out»

you to stay outтебе держаться подальше

I told you to stay out of this.
Я велел тебе держаться подальше от этого!
I told you to stay out.
Я же сказала тебе держаться подальше.
I told you to stay out of the woods!
Я говорил тебе держаться подальше от леса!
I told you to stay out of it...
— Я говорил тебе держаться подальше от этого...
I told you to stay out of my office, Spencer.
Я говорил тебе держаться подальше от моего кабинета, Спенсер.
Показать ещё примеры для «тебе держаться подальше»...

you to stay outтебе не лезть

I told you to stay out of this!
Я сказал тебе не лезть!
Told you to stay out of my business.
Я же сказал тебе не лезть в мои дела.
I told you to stay out of it.
Я сказал тебе не лезть.
I told you to stay out of my business.
Я говорил тебе не лезть в мой бизнес.
I told you to stay out of my way!
Я сказал тебе, не лезть ко мне!
Показать ещё примеры для «тебе не лезть»...

you to stay outчтобы ты не вмешивался

Then do you want me to stay out of this?
мне не вмешиваться?
Look, I know you told me to stay out of it, but I didn't.
Что с ней? Знаю, вы сказали мне не вмешиваться, но я не смогла.
I thought I told you to stay out of this.
Я, кажется, сказал, чтобы ты не вмешивался в это.
I just want you to stay out of my case.
Я просто хочу, чтобы ты не вмешивался в мое расследование.
You told me to stay out of it.
Ты сказала, чтобы я не вмешивался.
Показать ещё примеры для «чтобы ты не вмешивался»...

you to stay outтебе она сказала держаться подальше

I told you to stay out of this.
Я же сказал держаться подальше.
Bibi told you to stay out of sight.
Биби тебе сказал держаться подальше.
Oliver, he-— he told me to stay out of the Glades, and he--he told me to get out of CNRI, and I didn't.
Оливер, он... он сказал держаться подальше от Глэйдс. и он сказал не соваться в офис, а я не послушалась.
Someone came to my house, hurt my girlfriend, Told me to stay out of Playboy business.
Кто-то вломился в мой дом, ударил мою девушку, сказали держаться подальше от дел Плэйбоев.
She told you to stay out of trouble.
А тебе она сказала держаться подальше от неприятностей.