you to stay out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you to stay out»
you to stay out — тебе держаться подальше
I told you to stay out of this.
Я велел тебе держаться подальше от этого!
I told you to stay out.
Я же сказала тебе держаться подальше.
I told you to stay out of the woods!
Я говорил тебе держаться подальше от леса!
I told you to stay out of it...
— Я говорил тебе держаться подальше от этого...
I told you to stay out of my office, Spencer.
Я говорил тебе держаться подальше от моего кабинета, Спенсер.
Показать ещё примеры для «тебе держаться подальше»...
you to stay out — тебе не лезть
I told you to stay out of this!
Я сказал тебе не лезть!
Told you to stay out of my business.
Я же сказал тебе не лезть в мои дела.
I told you to stay out of it.
Я сказал тебе не лезть.
I told you to stay out of my business.
Я говорил тебе не лезть в мой бизнес.
I told you to stay out of my way!
Я сказал тебе, не лезть ко мне!
Показать ещё примеры для «тебе не лезть»...
you to stay out — чтобы ты не вмешивался
Then do you want me to stay out of this?
мне не вмешиваться?
Look, I know you told me to stay out of it, but I didn't.
Что с ней? Знаю, вы сказали мне не вмешиваться, но я не смогла.
I thought I told you to stay out of this.
Я, кажется, сказал, чтобы ты не вмешивался в это.
I just want you to stay out of my case.
Я просто хочу, чтобы ты не вмешивался в мое расследование.
You told me to stay out of it.
Ты сказала, чтобы я не вмешивался.
Показать ещё примеры для «чтобы ты не вмешивался»...
you to stay out — тебе она сказала держаться подальше
I told you to stay out of this.
Я же сказал держаться подальше.
Bibi told you to stay out of sight.
Биби тебе сказал держаться подальше.
Oliver, he-— he told me to stay out of the Glades, and he--he told me to get out of CNRI, and I didn't.
Оливер, он... он сказал держаться подальше от Глэйдс. и он сказал не соваться в офис, а я не послушалась.
Someone came to my house, hurt my girlfriend, Told me to stay out of Playboy business.
Кто-то вломился в мой дом, ударил мою девушку, сказали держаться подальше от дел Плэйбоев.
She told you to stay out of trouble.
А тебе она сказала держаться подальше от неприятностей.