you reek of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you reek of»
you reek of — от тебя несёт
Yes, you reek of french fries!
Да, от тебя несет жареной картошкой!
You reek of cigarettes.
От тебя несёт сигаретами.
You reek of your father.
От тебя несет твоим отцом.
But, fortunately for me... you reek of intelligence and integrity.
Но, к счастью для меня... от тебя несет умом и честностью.
You reek of tuna fish.
От тебя несёт тунцом.
Показать ещё примеры для «от тебя несёт»...
advertisement
you reek of — оно воняет
Red is no good. It reeks of blood.
Твое вино плохое, оно воняет кровью.
This place-— it reeks of fish and cat piss.
Это место.. Оно воняет рыбой и кошачьей мочой.
You reek of Evil!
Ты воняешь злом!
You reek of horse inards.
От вас воняет лошадиными внутренностями.
He reeked of fear, as well.
От него тоже воняет страхом.
Показать ещё примеры для «оно воняет»...
advertisement
you reek of — от тебя пахнет
You reek of whisky!
От тебя пахнет виски.
You have lipstick on your collar. You reek of perfume.
У тебя на воротничке помада, от тебя пахнет духами.
Something smells. It's human. You reek of human.
От тебя пахнет человеком.
I reek of death, is that it?
От меня пахнет смертью, да?
— I reek of humanity.
— От меня пахнет человечностью.
Показать ещё примеры для «от тебя пахнет»...
advertisement
you reek of — от тебя разит
Oh, you reek of bourbon.
От вас разит бурбоном.
You reek of the woods.
От вас разит лесом
I kiss your shoulder, and it reeks of lust.
Я целую твои плечи, и от них разит похотью.
Doctors are unclean, they reek of death.
Доктора нечистые, от них разит смертью.
You reek of alcohol.
Фу, от тебя разит вином.
Показать ещё примеры для «от тебя разит»...