от тебя разит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от тебя разит»
от тебя разит — you smell
От тебя разит.
You smell.
От тебя разит не лучше. Как от бабы в парфюмерной лавке.
You smell like a girl in a perfume store!
Ой,от тебя разит как из пивоварни.
Oh, you smell like a brewery.
Гордон, от тебя разит Беркли.
You smell like Berkeley, Gordon.
от тебя разит — you stink like
И от тебя разит овчиной.
And you stink like a sheep.
От тебя разит полицией нравов.
You stink like vice.
Я буду скучать по тому, как от тебя разило с соседнего сидения.
Well, I'm gonna miss you stinking up the front seat.
Что ж, от тебя разит хлоркой, Роз Вашингтон, что может значить одно из двух:
Well, you stink of chlorine, Roz Washington, which means one of two things:
от тебя разит — you reek of
Фу, от тебя разит вином.
You reek of alcohol.
— От тебя разит сыром!
You reek of cheese!
От тебя разит моей текилой.
Reeking of my good tequila.
от тебя разит — другие примеры
От тебя разит.
You smell of liquor !
От тебя разит!
I could smell it on you!
От тебя разит перегаром.
I can still smell the beer.
А то от тебя разит деревней.
And stick with your barn yard tractor pulls.
От тебя разит скотчем.
They can smell it on your skin all of the time.
Показать ещё примеры...